1、亲切,流畅,轻松,很美并且很有韵味的一部片子。
2、英音真的是好听啊。
不过男女主角在雨中吵架那一段真是崩溃了,完全听不懂啊3、原先没指望一个非常熟悉的故事能够真切的打动我。
结果这部影片也做到了。
4、Keira是越来越好了。
其实那些英国演员我一向是看好的,包括Orlando Bloom和Jude Law,他们出众的外表本身是很好的优势,加之学院莎士比亚的功底……花瓶称号不属于他们!!
我相信他们只是需要更好的机会。
就好比Keira,应该说在她所有角色里面Elizabeth Bennet是最适合的一个(虽然另一个Elizabeth让她成名)。
任性,有小脾气,但是心地善良,偶尔露出甜蜜的小微笑。
真的很棒。
Oscar提名是合理的。
未来她会走得更好。
5、Darcy先生的忧郁稍微有点过,以至于总是愁眉苦脸的,但是gentlemen味道很足。
衣摆总是飘飘的有型有款。
第二次表白的时候眼神那个深情啊……真是被打败了。
这个演员之前完全不认识。
6、一些小细节很有趣。
譬如Darcy的手在牵过Elizabeth的手之后微微张开(呵呵大概出了好多汗吧);舞会上费尽之至的对话;还有两个大男人练习求婚台词……等等等等。
7、有可能去看看传说中的BBC经典版。
反正不长。
以前看奥斯丁小说改编的影视剧是理智与情感(s&s)与傲慢与偏见(p&p)的bbc版,这两部在改编中可以名垂青史了。
原著来说S&S好像要更薄一点,剧情也比P&P要简单,所以用一部电影来表现不显得局促,加上李安本身的细腻手法与选角的合适温丝莱特饰演的玛丽安和艾玛饰演的埃莉诺都很好的再现了原著。
虽然现在对休格兰特的印象好像只剩下伪君子了……但是当时在片中他还是个大好青年。
阿兰饰演的布兰登上校表现出了应有的成熟与内敛,很喜欢最后那幕一起读书的片段,阿兰的嗓音,稍微花痴一下,独一无二,加上他念台词的方法也与众不同,大概是舞台剧喜剧演员都有的优点。
剧情上对比bbc的P&P电视剧完美的再现了原著,5个多小时的电视剧才能更好的表现感情的发展,并且导演与编剧也没有随便改动剧本。
下面按顺序分析下,一开始的那个舞会,达西、宾利和他姐姐出场的场景大概是想表现高贵的人莅临一个乡村舞会的场景,众人受宠若惊的停下来,然后潮水一样让出了一条道,其中从头几个群众演员的眼里我看到的不是一种受宠若惊,是恐惧,难道贵族们的气场真的就那么强大,但是这个气场在介绍完出场三位后1秒立即消失,大伙该干嘛干嘛跳舞去了。
舞会场景好像一直采取一种对称的拍摄手法,舞会与bbc版比场面很乱,虽然觉得这个可能更符合原著对一个乡村舞会的描述。
众人的舞技显得和老版差很多,宾利和简跳舞的时候笑的像个傻瓜,貌似还踩错了步子,然后达西和伊丽莎白在一边看,伊丽莎白主动问达西要不要跳舞被拒绝,然后就自己去跳了,这个场景没记错的话应该是由宾利介绍两人跳舞但是拒绝,新版里想表现的大概是伊丽莎白想用实际行动表现达西的傲慢,连自己主动offer的chance都会毫不犹豫拒绝。
此刻根据达西的表情,的确我看到了那种人多地方的embarrassment,但还是达西太忧郁了,或者那种表情是胃痛?
回到舞会上,后来达西和宾利的姐姐,伊丽莎白,伊丽莎白的母亲之间的一席对话扯到了简的前任追求者,达西匪夷所思的问了伊丽莎白关于爱的观点,看起来像他从这时候就爱上了伊丽莎白,事实上原著这里绝对没什么对她的好感,舞会上两人的第一次针锋相对虽然对后面达西喜欢伊丽莎白的独立有铺垫,但是当时两人互相的好感度是0.紧接着舞会后简和伊丽莎白的闺房密语的处理从对白上来说显得伊丽莎白过于狡诈了,表情太过,这个时候的简倒是表现的还好,沉静却缺乏主见软弱。
后面又是一个雷点,虽然明知道这个不是什么拉拉的房中话,但是姐妹俩在被子里咯咯笑导致床单抖动什么的,然后镜头拉向窗外怎么看都像一般影片里ooxx的淡出处理。
以上是玩笑,但是的确不当。
后面就是简被在雨天被邀请去做客的戏了,伊丽莎白落汤鸡一样出现在达西和宾利姐姐面前的时候本应表现出的一种虽然狼狈但是高傲不屈的表情怎么看都像是“我很开心,你拿我怎么样”的表情。
伊丽莎白上楼看病中的姐姐这时候那个白痴一样的宾利有出现了,说了个很蠢的措辞,虽然宾利是个软弱的人,但是那个白痴的措辞的出现和伊丽莎白好像一脸看笑话的表情实在不可原谅。
紧接着是军团进入小镇的情景,两个小点的妹妹跑过去看军官。
之前有一个房间里赶猪的场景,实话说,看了其他的影评说这个场景真实的反映了当年的这个阶级家庭内应有的场景,但是我不明白的是,从这个场景再一次强化了伊丽莎白的父亲的好像个酒鬼的形象,慢悠悠的转身回答兴高采烈yy的母亲关于宾利和简gossip的自我推断。
原著对这个父亲的角色表现是一个通情达理的老绅士,有一家之主的威严同时因为地位是乡绅所以在某些场合也会表现不当,但是大体还是可以成为一位gentleman的,但是这里的表现是个衣着邋遢,谢顶不说还头发一团糟的糟老头形象,当那头猪经过的时候我一度把他当成了猪倌!
镜头一转又回到了宾利的乡间别墅,在达西和伊丽莎白争论关于“六个女人”问题的时候宾利很白痴的笑了几声,可以理解导演的要求大概是要宾利充当老好人角色缓解他们之间的冲突,但是显然几声傻笑能完成的任务是周围的高智商人群的鄙视,当然这点电影不会表现。
然后是宾利姐姐邀请伊丽莎白在房间里逛逛顺便和达西拌嘴的场景,一直不知道这种房间里的散步到底是干什么的,觉得她们走的太快了一点,达西在发表那段欣赏与打扰的论词时几次停顿,让我感觉到的不是沉稳,倒像是演员忘词了,这段本来应该是达西头也不抬的写信然后顺畅的和两位ladies拌嘴,这里好像是达西绞尽脑汁想出来,更不可原谅的是中间又听到了宾利的傻瓜式笑声。
大概她们觉得拌嘴也很无聊,这时候班尼特家的剩下4位女士也来了。
从电影上看不出伊丽莎白已经来了几天,4位女士的到来看起来好像是紧接着伊丽莎白来的。
不得不承认这个场景很有趣,从开始那个侍者报ladies的到来到4位女士落座于豪华沙发发出的满足的“哼”,终于有个好的镜头了……几位女士的轻浮或者木讷或者粗俗的语言还是很好的还原原著的,只是这一段好像没有在原著出现,是别的场景安插进来的。
下面有个细节,伊丽莎白回家,上马车的时候达西扶了一下她的手,然后很快松开走开了,有近景他伸展了一下那只手,这一幕在车上的伊丽莎白也看到了。
这一段好像要表现达西不想伊丽莎白走所以握住她的手,但是他又好像只是绅士风度的扶她上车,没搞懂那个伸展手的动作是什么意思,怀念手的触感?
表现的好像是握了什么不该握的东西一样。
镜头又回到了班尼特家,晚上科林斯要来吃晚饭,原著的科林斯是个胖胖的中年牧师,一脸谄媚,但是当面对的是比自己身份低的人时一脸自作清高。
认为老版的科林斯相当出彩,无论体态还是语言行为都很好,而且还表现出了一种让人发笑的小人物行为。
这个版本的科林斯,看他发笑是因为他的身高,和无论男士女士站在一起都是个小不点。
下面是威肯的出现,这个演员长的和奥兰多布鲁姆有9分相似,基本一个模子印出来的。
个人感觉足够英俊但是狡猾不足,没什么风流倜傥的感觉。
觉得他更适合演老版里一直在威肯身边的那个军官,当然,如果是那个军官就不能找这么英俊的演员来了。
威肯和班尼特家的女儿们嬉戏时碰到了达西和宾利,这里达西看到威肯不是冷漠的打招呼,是掉头就走,这个本来只应该有伊丽莎白一人注意到的现象现在大概被几个女孩都注意到了,导演的失败在于这段达西和威肯的见面应该处理的长一点而不是简单的表现威肯和达西的两相厌恶。
接下来转到威肯向伊丽莎白解释他和达西的关系,导演的处理是两人的单人镜头的切换,这样的确省了不少事,观众失去了一半机会观察威肯说谎的表情,这一段如果用一个长镜头表现的话应该很考验演技。
在导演的处理下我们就看到了伊丽莎白一直花痴一样的抬头看着威肯,露出了一口白牙,完全没有原著描写的一种矛盾,虽然她当时的确站在威肯一边,但是就像后来伊丽莎白向简倾诉的一样,她有考虑达西这样一位绅士为什么如此对待威肯。
威肯的镜头有一段他回忆老达西,那里他停顿了然后眼神转向别处找一个措辞紧接着就紧盯伊丽莎白面不改色的说出了一连串谎话。
本来细心的伊丽莎白在这一段如果有她的镜头的话她的一脸傻笑应该变动一下,可以没有给她镜头,当镜头回转到伊丽莎白时,她还是一脸傻笑……下面是第二次舞会,伊丽莎白答应了达西要求跳舞的要求,然后她不知所措的跑去夏洛特那里说自己不知道为什么会答应,典型的狗血言情,没记错的话这里本来应该是宾利再三要求下两人才不清不远的跳舞的。
顺便这里有科林斯试图引起达西注意的一段很搞笑,他和达西差了两个头喊了两声达西都没听见,然后咳嗽了一下导致会场都安静了……下面就是科林斯求婚的场景了,这里表现的好像科林斯很窘迫,觉得自己配不上伊丽莎白,演员的台词念的很通畅但是他的眼睛自始自终没有看伊丽莎白,当然不提他悲剧的身高而且求婚是跪下的……那种科林斯的自我感觉良好完全没感觉。
再下一个场景是简接到宾利要回城的信不知所措,注意到她们是坐在楼梯上的,两个活泼的妹妹坐在更高的楼梯上感觉做着5,6岁女孩应该做的游戏……next,夏洛特专程告诉伊丽莎白订婚的消息,两个人没两句就几乎quarrel起来了。
本来伊丽莎白应该恭喜她的,她应该在得到消息的几乎瞬间就推测出夏洛特的意思,电影里表现的是完全没理智的埋怨夏洛特没眼光两人不欢而散。
下面是一段旁白,接下来是伊丽莎白拜访科林斯夫妇,碰上凯瑟琳夫人回家,浴室科林斯夫妇邀请伊丽莎白一起去拜访,夫妇俩一唱一和不断夸赞凯瑟琳夫人大度高贵,伊丽莎白衣着朴素但是凯瑟琳夫人会宽恕云云,夏洛特好像已经完全夫唱妇随了。
下面凯瑟琳夫人的城堡又是一段血泪史,首先我对朱迪丹奇的演技没话说,但是形象就悲了个剧了,凯瑟琳夫人应该是个雍容华贵傲慢的老妇人,这里面六个字就只剩下最后的傲慢还在了。
朱迪丹奇乱糟糟的花白头发简直惨不忍睹……这一段里达西就很明显的开始护着伊丽莎白了,所以自此以后的剧情达西的表现不会再过头了。
大概是第二天,达西跑到赞助与科林斯家的伊丽莎白前估计准备求婚结果被夏洛特搅和了,老版的好像没有这一段。
然后是教堂里科林斯在布道,伊丽莎白和达西的好友坐在一起,知道了达西阻止宾利见简的事紧接着伊丽莎白就冒雨跑到外面去了,然后是求婚段落,两个落汤鸡吵起来。
大概导演想到了老版达西从池塘里出来的湿身打招呼段落,不过,新版放到求婚这里,湿身的变成了俩。
这一段还是不错的,但是因为没看原著没法和原著对比,但是感觉这一段是新版少有的没有太过的一段,两个人的争吵有急有缓,伴随着两个人的空间距离不断缩小……最后的一段我几乎以为达西要吻伊丽莎白,结果是丫的盯着伊丽莎白的眼睛看然后道歉说浪费了时间……自此伊丽莎白就开始发呆,从下午到晚上知道达西莫名其妙的摸进她房间把解释信塞给她。
这里有必要说改编的很奇怪,半夜三更达西就能摸进科林斯他家,另外导演好像把很多场景都改到了三更半夜,后面会说到。
回家的伊丽莎白就向父亲说不要让妹妹进城见军官的事,当然未果。
这里大概是镜头的原因,伊丽莎白的父亲坐在椅子上,伊利上百坐在一个比椅子矮一半的东西上面,腿的摆放如同坐在床边上那种形成了一种尊卑分明、小孩子听大人讲故事的姿势。
晚上伊丽莎白做梦梦见自己站在cliff上衣袂飘飘,但是周围的从云彩到草地的东西都没动,很明显的电脑cg场面,不知道的人以为她要跳崖。
知道她不会跳的人猜测她到底在想什么,未果。
终于到伊丽莎白和叔叔婶婶去达西领地参观的事了,开始是她和叔婶在热带雨林一样的地方,这一段我一度以为穿越了。
进去参观后就是本剧的第一大雷点。
老版里两人的湿身见面位列100大经典荧幕镜头之内,新版的,两人在别墅的见面就要弱化很多,伊丽莎白竟然跑去偷窥……不了解当时贵族的家是不是可以开放,如何开放。
但是最雷人的是那些雕像,根据那时候的风俗,在家里挂画像一般都是祖先到现在活着的家主家眷,这个习俗貌似一直延续到现在,经常在电影电视里看到欧美人家里楼道墙上挂满了照片,桌子上也会堆一堆密集的恐怖的照片。
但是电影里的雕像就不可原谅了,那个走廊整个成了博物馆,全部是希腊风格的雕像一闪飘逸体态丰盈是那种雕像的特点暂且不表,然后就看到了达西的塑像。
在众多衣不遮体的塑像中衣冠楚楚的屹立着……忘记说前面导演用伊丽莎白性幻想般表情看那个面纱遮面的塑像的镜头了,这一段完全不知道表现了什么,房子的穹顶上也是文艺复兴风格的那种壁画,的确塑造了一种富丽堂皇的感觉,但是感觉有点过,这种富丽堂皇用在darcy他姨妈的房子上比较好,不认为达西兄妹的艺术品位这么差。
晚上达西和伊丽莎白的叔婶见面,并没有想让伊丽莎白知道,但是被她看见了。
这一段达西完全多的了叔婶的心……当然经过叔婶说教伊丽莎白对于达西的好感再上新高。
第二天达西介绍伊丽莎白和他妹妹认识,加上前面的别墅一段,这里是两人关系明显好转的一个转折点,表现的成一家人一样。
由于看的是剪辑版,在达西邀请叔去钓鱼后一下子就跳到伊丽莎白接到简关于莉迪亚私奔的信。
这一段又安排在了晚上,伊丽莎白走来走去的时候达西也坐立不安,但是感觉演员演的有点做作。
达西知道后立马走了,走前说的那句话得承认听起来很像马上要撇清关系的样子。
新版没有表现达西寻找威肯的情形,不过这属于时间所迫。
镜头直接转向一群女儿安慰卧床的母亲的场景,觉得这个由远及近的镜头很失败:一个向光的镜头,一群白衣的女儿绕着卧床的母亲,一个大窗户的光笼罩在众人身上,有种母亲要死掉的错觉,要不是母亲嚷嚷着那堆自己想象的恐怖后果,这个镜头有一种悲惨世界冉阿让升天的那种大天使来迎接的感觉。
这一段伊丽莎白心不在焉,看母亲的时候带着股怨妇的感觉。
再一次时间轴被缩短,uncle的信立马就来了。
当然母亲立马从床上跳下来庆祝有个女儿要嫁出去了。
然后莉迪亚就和威肯乘坐马车来吃饭了,都已经结过婚了……时间的缩短是必要的,但是和前面的大篇幅来说这一段缩的非常多。
貌似饭桌上莉迪亚一直喋喋不休然后捅出达西参加了婚礼的事,不过这次达西没当伴郎,这个和老版不一样,老版达西仅仅抓着威肯让他宣誓好像防止他跑掉。
新版喋喋不休的莉迪亚知道达西帮他们张罗了所有的事,感激!
(——我对此表示很惊讶,这个是通过后面莉迪亚说达西有时候还没有伊丽莎白一半傲慢表现的,看出来她对达西有好感,虽然不得不说那大概是因为达西出钱帮他们张罗婚礼之类的),还炫耀(实在不知道导演怎么能把感激和炫耀两种感情放在莉迪亚一个人身上)一样地对伊丽莎白说,这个和老版又不一样了,老版的莉迪亚几乎处于不知情状态,除了在她和威肯住的旅馆看到大喜外,达西和威肯达成的交易应该是背着莉迪亚的。
剩下的就是宾利来求婚了,达西的求婚在后,没啥大差错,除了凯瑟琳夫人是半夜三更跑来质问伊丽莎白的,而且和老版不同,她没把伊丽莎白叫出去,直接关了门也不管外面有一群偷听的人。
从三更半夜和没叫伊丽莎白单独出去来看,老妇人是已经完全丧失风度了,老版的气急败坏和几乎丧失风度还有个过渡,新版完全省略。
达西在黎明在荒野遇到了同样在游荡的伊丽莎白完成求婚,反正这些时间安排看出来本片浪漫有余还原原著严重不足。
我看的版本结尾是伊丽莎白的父亲希望剩下的女儿可以找个好人家。
有人的完整版有两人激吻的,还好我没看到,否则又是天雷.人物对比先说达西,当年看老版就是一直钟情于达西的扑克脸,以前看小说的时候没这种感觉,看老版知道了原来embarrassed by strangers是这种表现。
但是老版对embarrassment的表现不足,新版的达西对这点表现过于充足以至于表现的软弱了。
从表象来看,软弱的应该是宾利先生,但是就表现出的情况看,达西一脸忧郁,甚至在说伊丽莎白的美不足以打动自己的时候表现的不像傲慢倒像是故意知道伊丽莎白在旁边要气她一样,这一点跟导演镜头的安排也有关。
科林费斯版达西的embarrassment和其衣着有很大关系,记得很清楚是那种硬领,加上他脸大……给人一种脖颈活动不便的感觉,任何时候说话都是嘴动作尽量小,表情尽量没有。
这样的好处就是一旦有细微感情变化在扑克脸上都能反映出来。
新版达西的衣着也有点臃肿,相信演员都不胖,但是总感觉新版的衣着要随便很多。
身为绅士却显得局促不安。
其实和伊丽莎白来比新版达西还算满意除了那莫名其妙的忧郁,总的来说表现的还不算出格,但是显得一开始见面就坠入情网。
再说伊丽莎白,凯拉奈特莉实在不适合这个角色,从身材来说,虽然不是最重要,但是她不适合这种古装的,完全的飞机场,在那个年代这种身材是嫁不出去的。
她的表演太张扬了了,想起《赎罪》里的那个叛逆的角色才适合她,如果她再胖15斤,《理智与情感》中温丝莱特饰演的那个角色也比伊丽莎白适合她。
虽然伊丽莎白独立,但是不至于反叛,总体来说是个有独立思想的淑女,现在的伊丽莎白变成了有理智莉迪亚,更像是2分莉迪亚和《理智与情感》中4分埃莉诺与4分玛丽安的混合体。
宾利……这个是最大的悲剧,虽然老版里的宾利也显得傻里傻气,但是看过新版后我才知道原来还有更傻的宾利存在……原著的宾利性格比达西活泼,没有架子,开朗没错,但是其实也是感情内敛的类似于无主见老好人的角色。
宾利在这里变成了毛头傻小子……最近看jeeves and wooster,hugh laurie演的wooster的情商和智商大概和这里的宾利差不懂,但是wooster没宾利这么软。
简,心目中的简是《理智与情感》中埃莉诺的无主见版本,这个演员其实还好,但是的确,太朴素了。
尤其是和一个超级强势的伊丽莎白放在一起,变成maid了……莉迪亚,和老版差不多,不过要更活泼些,总的来说更欠扁,从婚后那桌上的一席话来说,感觉是念台词,太刻意,那段话不是从嘴里溜出来的,好像是一定要说出来一样。
威肯,在剧情分析已经分析过。
伊丽莎白的父亲也已经分析过,完全没有风度可言,乡绅刻画成了酒馆老板。
一个“傲慢”,一个“偏见”。
真好,后来,有情的都能成为眷属。
可是现实,在那样一个阶层分明,下流上流组成一个社会的时代。
门当户对,势力金钱都能为“结婚”的一个筹码了。
仿佛在那时,极为不平衡为数不多的男士和无数的女士都在极力的组建家庭。
可是伊丽莎白,达西这两个人,有追求,有思想,他们渴望彼此,渴望爱,渴望真诚,追求那般极致的美好。
也许第一眼,他们就注定了分不开的情缘,可是现实总不会是事事如意的,在背后被掩盖着的真相总会浮出水面。
这才是应该追逐的爱情。
电影很棒,音乐和情节完美结合,美丽的英国乡村气息,浓郁的文化气息,社会人伦的气息…喜欢。
女主角伊丽莎白的表演把一个那个时代的英国乡村少女的机智与傲气表现得淋漓尽致,男主角达西在她的那种纯真的笑容的映衬下,越发显得自己的态度过于傲慢了些。
而事实上,随着影片的剧情不断地推进,我们会发现达西真实的为人却并不是这样的,他慷慨大方且有一颗诚实正直的心。
这一切,都只因为伊丽莎白最初对达西的偏见而被掩盖住了。
借鉴,不妥私信删
虽然早就知道,无论是95 BBC版先入为主也好,或者说是所谓的文化纯度也好,我对2005版的《Pride And Prejudice》注定不会有什么太好的印象,但是作为观影者,应该保持一个客观的态度,于是我还是花两个多小时看了这部最近大热的片子。
结果自然没有出乎我的意料,无论从哪一个方面来说,新版的《Pride And Prejudice》都是难以与95 BBC版相提并论的。
首先自然是关于影片整个的格调而言。
众所周知,一些经久不衰的文学经典必定带有大量本民族文化的痕迹,《Pride And Prejudice》自不例外。
由于Jane Austen深厚的英国文化背景,甚至可以说是更由于英国人的普遍文化心理,这部小说近乎是对英国文化——特别是英国中产阶级贵族文化的一次详尽展示,无论是英格兰美丽的乡村风光和雄伟的庄园,绅士淑女们优雅的舞步,还是那些繁复克制的贵族礼节都是小说中无法抹去的、甚至比情节更加重要的因素,读者纵然希望看到Ms Elizabeth和Mr Darcy的爱情故事逐渐展开,但最重要的还是想要看到在书中所营造的那样的文化背景下,这一段恋情是如何发展的,失去文化背景,《Pride And Prejudice》将不再成为《Pride And Prejudice》。
但遗憾的是,新版《Pride And Prejudice》恰恰缺少了很多必要的文化根基,影片的策划者们在这样一部英国经典中过于随意地加入了大量美国文化的元素,尤其是渗透进了大美国精神的爱情观,让人感到极度不适。
这种行为,如果单从影片欣赏的角度来看,可以说是对英国文化、对Jane Austen缺乏透彻的理解,如果说得严重一点,这就是一种文化侵略,自认为任何民族的文化中都必须加入美国精神的元素才算是完整。
我知道这种疯狂的念头大概很少有人会有,但至少这种篡改也是对于其他民族文化的一种极大的不尊重。
片中的很多东西都是原著中根本不可能出现的,这里可以举出很多例子,其中最典型的就是Bennet一家人之间的关系,美国人明显把这一家人的家庭关系简单化了,他们也许以为家庭中只有一种因素,那就是情感,但对于传统的英国文化来说却恰恰不是这样。
他们忽视了英国式家庭关系中那些特殊甚至是微妙的东西,比如说对感情的克制,比如说日常的礼节,这就让这部片子本应该显著的英国因素看起来十分牵强,与其说这是英国名著的改编,还不如说是美国人的新编。
相比于95 BBC版的原汁原味,新版在这一点上已经足够让人失望,不过就我看来居然还有更令人失望的,没办法,只能慢慢道来了。
影片的演员选择也不尽人意,从主角到配角,全然没有95 BBC版那种贴切之感。
如果让我打分的话,除了女爵士Judi Dench的Mrs. De Bourgh,我可能会给其中几乎所有的演员毫不客气地给出一个不及格的分数。
从主角说起,中心人物Ms Elizabeth交给了英国新兴女星Keira Knightly,平心而论,Knightly表现得很努力,不过我能给她的分数并不高,最多也就是70到75分的样子,因为Knightly虽然是英国人,却实在犯了和影片制作者一样的、对英国文化缺乏了解的错误。
我并不敢说自己了解英国文化,不过就我所能理解的而言,英国古典文化那种优雅的繁复和习惯性的克制包含着那种当今社会几乎已经没落的贵族气质,并不是下午茶和屈膝礼那么简单。
Jane Austen笔下的Ms Elizabeth就是Austen理想中英国女性文化的代表,她身上要有能够体现出这一点的标签,Knightly的表现由于经不起这样的推敲而明显欠缺火候。
对比95版的Jennifer Ehle,虽然很多人评价她年龄偏大,但她绝对能够压住整部戏的阵脚,她表现出了Elizabeth身上那些和她的年纪、性格、家庭背景所杂糅的、异常显著的文化背景,让人们一眼看去能够肯定这个Elizabeth更加接近Jane Austen书中的Elizabeth。
而Knightly的Elizabeth 更像是一个清高、骄傲而且有才华的现代女孩,而且更像是现代的美国女孩(不过也许现代的美国女孩和英国女孩也差异不大了?
这一点没有注意过,不过从Harry Potter里看来,还是有所区别的吧)。
不过我们也不能对年轻的Knightly过于苛责,我记得前一阵子看到的一个N多年前对当时还正在拍摄95 版《Pride And Prejudice》的Colin Firth的专访,在里面Colin对Elizabeth这个角色的难度反复强调了多次,所以这种角色对于Knightly并不丰富的表演经验来说,也的确是个挑战。
好在她还是有能够说服大部分观众的表现,这部片子已经足以让她摆脱花瓶的称号了。
再说到Mr. Darcy,这的确就是一件令人愤慨的事情了。
初一亮相,Matthew MacFadyen就吓了我一跳,我从来就没有想象过Jane Austen的Mr. Darcy会长着一个Adrian Brody式很美国的大鼻子,而且此人还没有Brody那种忧郁空灵的性感,能看到的只有长长的马脸和马脸上的郁闷。
退一步讲,就算是Mr. Darcy真的长得不够英国,那么有严格而正统的绅士教育和无处不在的文化环境,他的作风总应该英国的吧?
MacFadyen给我们的回答还是No,我从他的Darcy身上看到更多的居然是一种初涉世事的不知所措,甚至还有一点美国中产阶级的自恋,真不敢相信这孩子还是土生土长的英国人。
至于演技更是一团糟,道白含混不清、没有抑扬顿挫而且面无表情,在Darcy向Elizabeth求婚的场景中简直砸得一塌糊涂,我当时甚至想,怪不得Elizabeth不接受他,一看这种战战兢兢平淡如水的样子就是没有诚意嘛,好像谁逼他似的。
MacFadyen明显是一个美国人所理解的Darcy,他想要表现出的一切英国式的东西都显得滑稽可笑,比如跳舞和鞠躬,一看就像是导演的提线木偶;片中似乎没有正面拍他骑马的镜头,不过我想就算有也只是让我们多担心上一次——担心他从马上摔下来。
不想拿他和Colin比较了,那简直就是欺负他,重量级打羽量级。
也许MacFadyen的笨拙倒给了我们一个反思的机会,我们可以明白Colin的Darcy有多么不可超越,明白跳舞、击剑、骑马、游泳这些看似体力运动的东西要求多少内在的修养与揣摩,又需要多少潜心的文化浸染。
当然,我们也可以明白Colin的Darcy之所以就是Darcy,之所以是全英国的Sex Symbol,并不是一件湿衬衫那么简单,那该是一种真真正正纯度很高的绅士气质使然。
我这个人向来不会把话说得太绝,MacFadyen这次的表现虽然失败,但是看起来还是有一些自己的风格和个性的,虽然演Darcy这样的角色还远远不是时候。
建议年轻人做一点小成本文艺片之类的东西磨练演技,或者最好是能找到个把老戏骨罩一罩,好好潜心修炼一番,或许还能比给Knightly做大绿叶更有成就。
配角也郁闷到匪夷所思。
新版《Pride And Prejudice》近乎完全忽视了传统小说的戏剧传统,所选择的配角毫无神似贴切之感。
Mr. Bingley一脸傻气,完全不像个一年收入五千英镑、受过良好教育、文雅和蔼能够讨所有人喜欢的英国绅士,特别是Elizabeth造访Netherfiled,和Darcy在客厅里言语交锋的时候,他犹如弱智一般的傻笑让我有一头撞死在屏幕上的冲动;Jane老得吓人,我不明白导演既然选了一个那么年轻的Elizabeth,为什么要把Jane选得像是Elizabeth的姑姑呢?
也许他是为了搭配他的傻瓜Bingley?
原著中Jane的那种恬静文雅、修养良好也不见了踪影,这个书中真真正正的女二号居然一点深刻的印象都没留下;Mr. Collins更加失败,导演不知为什么找了一个感觉很闷的男演员来演这个角色,道白时脸上表情僵硬,没有一点原著中所刻画的小丑形象。
我实在看不出来这个Mr. Collins如何符合原著中Elizabeth的那句“Most stupid man all over England”,他看来也就是有点木讷而已,说那些肉麻的奉承话的时候一幅言不由衷的表情,我就纳闷Lady De Bourgh怎么会看不出来呢?
看起来导演有点想为Collins平反的意思,美国人就是大度;Lydia,以为走路时跳两跳就能表现出Lydia的爱出风头和头脑简单,完全没有演技,几乎一闪而过,别说印象,连脸都没看清;Ms Bingley,更靠向美国电影中传统的恶女人形象,而非英国电影;Mrs Bennet,和原著中那个喋喋不休、整天用神经痛烦人、为了把女儿嫁出去近乎失去理智的妈妈相去甚远,总是一副操劳顺从的家庭主妇像,嗫嚅着那些本该很霸道的台词;Mr Bennet,Donald Sutherland的确是老戏骨,导演也一定为这个角色的选择暗自得意,但是无奈的是,这老头还是感情过于充沛,像一个美国爸爸。
为表示这并非我的主观臆断,引述一段原著中对Mr Bennet的形容:“Mr Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humor, reserve, and caprice, that the experience of three-and-twenty years had been insufficient to make his wife understand his character.”从这样看来,的确片中的Mr 和Mrs Bennet颇有些缺少默契,——至少是缺少原著里那种默契;Mr Wickhan帅倒是有够帅啦(要不人家Keira也不会挑上他做男朋友),可惜就是形象展开得太不充分,一点也看不出那种自始至终一心讨好女人的花花公子像,让人觉得那么多女人会对他一见钟情绝对匪夷所思;Georgeiana,没什么印象,不过这个小女孩似乎还好,会弹钢琴,颇有一点古典的气质。
还好有Judi Dench,要不是她的Lady De Bourgh,整部片子的配角就一无是处了。
女爵士的Lady De Bourgh绝对英国,势利、古板、霸气逼人,那种标准的老贵妇气质真是英国的骄傲。
这是新版唯一超越95版的地方了,因为唯一,所以我愿意大力赞扬一下。
再说几个关键情节,这也是让我极其不满的一点,因为美国化痕迹实在太重。
说起来诡异,这部片子总会让我莫名地想起《Gone With The Wind》,首先酷似的是片中的舞会场景,怎么看都像是Twelve Oaks和著名的“Dance Montage”的翻版,虽然我这样说有苛责之嫌,但这是一次明显的美国化。
不过美国化痕迹最明显的还是Longbourn到Netherfield的路上那棵巨大的树——天啊,跟Tara的那棵简直一模一样,连剪影的处理手法都差不多,这种纯粹的美国精神的象征放在《Pride And Prejudice》里面还真是让人郁闷。
还有Elizabeth拒绝Collins求婚之后和父母的谈话,气氛由很英国的轻松幽默变成了很美国的语重心长,本是一句玩笑话,导演却恨不得让Knightly当场哭掉;场景亦从很英国的书房搬到了很美国的湖边,我还以为Mr Bennet要告诉Elizabeth“Red Earth of Tara”云云。
既然已经美国成这个样子,那么结尾就已经不算什么了——好歹Darcy和Elizabeth还没有在结婚之前先来个甜蜜的长吻,——等等,插一句话,最近得知了一个令人愤慨的事实,这个吻居然真的存在!
在YouTube上面看到了,就加在欧洲版的结尾,一分多钟,情节大概是:俩人在湖边坐着,Darcy不知为什么光着脚没穿靴子(你以为你是Colin哪?
你以为大家还想看你跳进湖里游泳哪?
告诉你,别说你穿着衬衣爬出来,就算你当场把衬衣脱下来也没人理你),然后俩人开始讨论以后互相称呼的问题,最后说到Mrs Darcy这个名字,Lizzy说我爸生气的时候就叫我妈Mrs Bennet,但你不行,你要是想叫我Mrs Darcy就必须是在你特别特别高兴的时候。
之后的情节让我一笑不起,MacFadyen又一次开始露怯,为了表现Darcy“Extremely happy” ,这小伙子硬是勉为其难干巴巴地连叫了N多声Mrs Darcy,那声音听起来简直就像一个坏掉了的复读机……还好这一段只是在美国版里有,要不然看视经典如生命的英国人不扒了那鸟人导演的皮。
——继续说正题,本片最无奈情节当属最重头戏之一的Darcy第一次求婚,刚才已经郁闷过MacFadyen在这里烂得让人发指的表现了,不过比起美国式的浪漫元素毫不留情地入侵英国小说,把贵族式的克制和礼节用一场雨浇得无影无踪,我还是觉得连断句都不会更别提抑扬顿挫的Darcy已经不算什么了。
超级怀念Austen的书房,克制着的炽烈,还有Colin,“the posh, deep, can't-be-bothered voice that he proposed to Elizabeth Bennet in on the BBC”.说了这么多,也不打算再往下说了,尽管想要挑毛病的话还能挑出一大堆。
总之美国人的文化霸权主义是令人发指的一件事,无论他们手里是哪个国家的原著,导演和编剧们首先考虑的是美国人民的口味,似乎只要满足了这一点就算大获成功。
那些被美国文化强奸的经典失去了原有的韵味,变成了没有历史价值的四不像,等着后世的曲解。
如果美国人一直奉行这种类似于大国沙文主义的改编思路,以后还有谁敢把自己民族的文化喂进美国饿狼的口里呢?
如标题所示,这句话就是我对看完电影后最简单直接的感悟。
当然,我想说的不止这些。
这是一部很优秀的作品,自然值得好好品味。
其实开始我并不喜欢女主--伊丽莎白。
怎么说呢?
也许像个很受宠爱的小公主,说话直白尖锐,很容易受情绪的控制。
所以,在第一次看到男主达西的时候,就因为他说了自己一句坏话,就立刻要“报复”回来,后来也一直带着对他的偏见。
可是,后来却渐渐对她改观,在那个时代,她坚持着要寻找一个真正爱的人,而不是被随意的婚配。
她为此努力抗争,当然,她也有一个很爱她的父亲。
可是在和周围人物对比之下,她又是多么的勇敢呢。
也许到现在,还有很多女孩儿无法像伊丽莎白一样,勇敢的去寻找,去追逐自己的爱。
也许她们内心是想这么做的,可是碍于身边亲人也好,朋友也好的种种阻碍,她们却不能如此。
我并不是指责这些女孩儿,只是有点感慨,有点遗憾,希望随着社会的进步,这种根深蒂固的思想,这种现象能渐渐消失吧。
当然,话说回来,让我们回到主题。
因为伊丽莎白和达西对彼此的傲慢和偏见,让他们之间也产生了很多的矛盾误会。
这是不是也能警醒我们呢?
我们为什么常常要通过一个人的外表,言行举止而来判断他的内心呢?
为什么要一直保留着自己的成见一直戴着有色眼镜看人呢?
毕竟,尤其是相爱的人,就像影片中的伊丽莎白和达西彼此放下成见,他们最终才能走到一起。
你是不是也有这样的问题呢?
学会放下,学会包容,这才是真正的爱。
2013年9月7日加注:本文在四年前写就时,我情绪相当愤激,因此文中语气激烈,容易影响读者情绪:赞同观点者拍手称快,不赞同者极为反感。
读者的这种情绪其实也经常导致不能真正读文章,因此在批驳时也没有真正的对话。
对于这种现象,作者的写作态度和写作情绪是应当负责的。
我亦已在09年和13年两次在文后评论中表达过对于在文章里过度带入情绪的歉意,但见到仍然不断有受到影响的读者,现在正文里予以注明,再次表达歉意。
希望此后的读者予以谅解。
但是,对于这部电影的主要判断和文中谈到的观点,我仍然坚持原有的看法。
对于有文学作品为基础的影视作品,我的基本观点是:影视作品不可能做到完全还原原著,也没有必要完全还原原著(就拿P&P来说,84年版最为忠实原著,但我不认为那是一个非常精彩的版本);这类影视作品应当做的是在充分尊重原著的基础上,用影视语言对文本进行再叙述和阐释。
在这个意义上,我的确是95粉+05黑。
我认为95版对P&P的演绎,无论从文学到影视语言的转换,还是对人物情感、性情乃至家庭伦理的挖掘,都达到了一个相当的高度。
关于这一点,我在95版的评论(http://movie.douban.com/review/2085376/)里有一个比较充分的展开。
而05版所做的,是一个比较浅而且有偏差的阐释。
当然,也可以将05版理解为把这个故事情节在现代再讲了一遍。
当然,以上观点都是建立在“这类影视作品是对文学作品的一种阐释”的理解前提上。
在前提上有异议的,在具体观点上产生的差异恐怕就是难以弥合的了。
那么让我们握个手,各自继续去看自己喜欢的片子和小说儿吧。
===========================================不熟简·奥斯丁文本的请慎入。
吃饭的20分钟间歇温习烂熟于心的电影最合适。
今天作了个尝试,温习不入眼的电影05版《傲慢与偏见》,希望能发掘点好处。
其结果是我一两饭愣是没吃完,冬瓜剩一半,一肚子塞满气再也吃不下了。
角色从一开始伊丽莎白出场拿着本书,就明白:导演是不知道怎么表现女主角爱读书,或者Keira Knightly那张脸实在太没气质,所以只好让她拿本书表现这个性格特征。
看着她拖着长长的褐色裙尾钻过衣袂飘扬的晾衣绳,看一眼横穿庭院的猪,这才想到三年前看到此处时感觉的不对劲:一身深色、料子粗糙的衣着分明是美国清教徒的服装,而非18世纪英国乡绅阶级的风尚。
导演的苦心在一开始就昭昭于天下:乡村的生活哪有这么精致,当然要复原为衣服到处晾,猪猡满地跑。
在这种环境的教养或无教养下,伊丽莎白这个又爱读书又机智风趣的女孩子当然只能是现在这个形象:头发散乱,眼神肆无忌惮;闭嘴的时候还够漂亮,一张嘴就笑得放浪形骸,一发声就咄咄逼人。
Keira Knightly的每个音节都咬得极短,劈里啪啦的更是直指人心。
出身显贵、世情通达的达西当年是为丽萃“温柔风趣的风度”着了迷,如果被Keira Knightly吸引,唯一解释就是想闻闻路边的野花香不香。
——而这种麻雀变凤凰的戏码,当然是好莱坞小成本浪漫爱情喜剧片最喜欢的了。
参见李察·基尔爬梯子向妓女罗伯茨求婚。
且看看将麻雀提拔起来的是何等货色。
舞会上,达西一行贵族出场了。
宾利是眼神苍白的低能儿,话都说不清楚,还烫了个飞机头。
虽然不像受过良好教养的绅士,总算够随和,和一脸乡气的简倒是很相配,那也就不说什么了。
达西高大是够高大,但要身材没身材,要脸蛋没脸蛋,眼神木讷,眉毛倒吊,走路曲着膝盖,所以显得举止笨拙缓慢。
难怪他没什么傲慢的气质,他的确没什么值得傲慢的。
这种神气,在宾利的姐夫赫斯特先生身上倒是适合,可惜电影把这个角色删去,估计只能把这种欠抽的神气在达西身上复现一下。
这样一个人,那也难怪伊丽莎白一见他就说他一定很miserable地拥有了德比郡的miserable half。
原书中至少达西还有半个晚上博得了所有人的青睐。
可是,这小妮子明明觉得人家很miserable,怎么被人眼风一扫就娇羞垂目,小鹿乱撞呢?
可见二人之间的爱情毫无道理可言。
啊,这也是好莱坞逻辑。
所以,此片完全把奥斯丁富于教养和风趣的英国乡绅社会换成了美国清教徒农村+暴发户的背景。
所以完全可以理解,为什么班家三个小女儿的脸都又傻又天真,简直分不出来谁是谁。
但毕竟班老先生的确说过这是全英国最傻气的三个女孩儿,也行。
当然,她们的大姐看上去也很没头脑,不过吉英在这部片子里摆明就是做陪衬的。
所以这也不要紧。
但是连聪明的卢卡斯小姐也是这样的平庸神气,就很出奇了。
而且,四位小姐的头发永远都是没有洗干净的样子。
在这种uncivil的环境下,伊丽莎白当然不复原著里体谅人情,通悉世礼的温柔活泼。
这本是奥斯丁最看重的德性。
她的第一个女主角伊丽莎白和最后一个女主角安妮,都能看到家人的种种失礼和愚蠢之处,却并不横加指责,只尽量给予包容。
Keira Knightly却当着妈妈的面说:简会为有这样一个母亲羞愧至死的!
这种话先进到现代都说不出口。
btw,全剧最有文化的脸,是伊丽莎白的情敌安妮·德·包尔小姐。
导演为了表现她的确木讷沉闷,病容满面,让她戴了副眼镜。
但是平心而论,她的脸的确有一种温柔安静的神气,看了终于有一点安慰。
场景和情节诚如达西先生所说,在civil和uncivil的社会里,舞蹈都一律受到众人喜爱。
所以在此片中,暴发户们都集中在一起吵吵闹闹地开舞会。
前些日子一连看了三个《苔丝》的影视版,其中必不可缺的场景是苔丝与男女仆们去参加下等人的舞会,因为骄傲和洁身自好只站在一边,并不参与放荡的跳舞。
但下一个情节,就是苔丝受奸污,这与她先前的极度纯洁形成鲜明对比。
05版《傲慢与偏见》这种一大屋子人闹哄哄挤来挤去的场景,倒很让我想到苔丝去旁观的那场舞会。
这与整部电影的背景设置倒也十分一致。
罗新斯庄园的设计大体还是适合凯瑟琳夫人自命不凡的神气的,黑漆漆的屋子沉闷乏味,怪不得伊丽莎白与凯瑟琳夫人的交锋完全没有火花。
恐怕也是因为这一点,伊丽莎白在罗新斯演奏的时候,的确弹得很糟糕。
无法想象这样的演奏真能让达西感到这是他听的最美妙的音乐,可见情人眼里不仅出西施,还出伯牙。
当时两人的谈话,原本充满机锋。
伊丽莎白只对着达西的表兄说话,其实全是揶揄达西,而达西被问得有点窘,很认真地解释自己的性格。
但其实达西正是非常享受这种略带调侃的斗嘴。
电影里,表兄不见了,达西的话全被伊丽莎白这个没礼貌的小妮子毫不客气地一句句顶回去,弄得最后达西脸面扫地,只好忧郁地走开,留下一朵缠绵的眼神。
此后,达西第一次与伊丽莎白单独见面,问过了些富于暗示性的话,说你怎么几十英里就嫌远了,以后你还可能嫁得更远呢。
两人虽没谈多久,却也还算投机。
不料在电影里,这些对话全没了。
达西只来得及学小男孩紧张了半天,然后问了个好,就跑走了。
你说这样谈恋爱还有个什么劲啊。
那场玛丽安式的雨中表白我就不说了。
两人吵架余音未了,就差点靠近要kiss。
本来,伊丽莎白深恨达西,后来才慢慢转变。
这转变过程既是二人相爱的过程,也是伊丽莎白自我检讨、自我成长的经历。
可是该片设定两人一见钟情,就是老闹别扭,完全沦为任性妄为。
彭伯里庄园有这种不知节制的主人,不败坏才怪。
于是就来到彭伯里。
果然不是个有品味的地方。
天顶上的诸多油画,分明是法国风尚,在汉普顿宫都没见过。
原本应该摆着家族画像的地方,摆了无数模仿古希腊的法式大理石雕塑。
本来这种雕塑就充分体现那个时代的法国宫廷的矫情,放在此片里更是不知所云。
难怪片中人物都觉得不自在,至始至终都站着说话,呆板得要命。
由此可见,达西当然不是一个出身高贵,见识广达,为人豁达的庄园主人。
然后,伊丽莎白终于对着达西的半身像出了神。
但是,热爱山野和树林的伊丽莎白难道不是为彭伯里那与建筑浑然一体、无丝毫雕琢痕迹的大片树林和湖泊而折服的吗?
何必为这一个石化的大鼻子男人失态呢?
原著里伊丽莎白对姐姐开玩笑说,我就是从看到他那壮丽的庄园开始爱上他的。
此话何解成为一大公案。
但总是该让她看看庄园的自然美景的吧?
然后,未来的达西夫人终于来到窗边,该看看窗外的美景了,镜头渐渐升高——却原来是最有钱请人修剪得整整齐齐,却最没回味余地的几何形现代园林,只有美国人才能使这种样式变成全世界都追随的广场设计。
也只有片里这样没有持守的丫头,才会被这炫耀气派的园林慑住。
然后,情节突变,班家小女儿私奔,伊丽莎白本来与达西两情相悦,却因此事不得不与达西分开。
伊丽莎白看着达西在房间里踱来踱去,心里渐渐沉重,明白自己正在失去他的感情。
电影里完全没有这样的感情铺垫。
达西突然走了,马上就去见义勇为。
两分钟后就雨过天晴,丽迪雅高高兴兴地结了婚,结果私奔这件败坏班家名誉和所有女儿前程的事,真的完全变成了班老太太的一阵神经发作,以及达西的一个英雄救美的机会。
伊丽莎白本该话里有话地把魏肯的气焰压下去,威胁他别乱来,你的把柄我都知道,电影里却只是不高兴地扭过了头。
结果伊丽莎白的伶牙俐齿完全只会欺负母亲和妹妹,却在魏肯面前一声不吭,在凯瑟琳夫人面前差点哭出来。
好一个外强中干的女儿。
补充我最为班老太太可惜,总是被伊丽莎白当面顶撞,在家里连表面的地位都没有。
但她一心嫁女儿,为吉英筹划良多,增加她和宾利的见面机会,促进了两人感情,虽然手段不好看,也可谓居功甚伟。
连最后的求婚场景,也完全是班老太太挤眉弄眼地给二人创造独处机会,才计划成功的,可见连班老太太也有聪明的一天。
不料导演却让宾利直接进门,说我想和班小姐单独谈谈。
这就完全剥夺了班老太太一显身手的宝贵机会。
全片出现了好几次“真奇怪”,通常都是班小姐们不明白绅士为什么在对话中间突然大大失礼地跑走时说的。
当然奇怪了,完全抽离了奥斯丁的背景,换成浪漫派左奔右突、盲目冲动的爱情,完全没有道理可言(玛丽安抗议:我浪漫,可我和威洛比有话说!
没错,片中的丽萃和达西没表现出有什么共同话题,这才是毫无道理可言)。
最后还让知书达礼的伊丽莎白小姐和尊贵严肃的达西先生在大早上穿着睡衣、披头散发地满山跑。
三年前看到这里终于忍无可忍,直接决定我从此封禁Keira Knightly,后来凡有她出现的片子一部不看,免得倒胃口。
三年后深切认识到,这片连爱情浪漫轻喜剧都算不上,因为色调过于沉重,最爱开玩笑的丽萃只会放荡地笑,次爱开玩笑的班老先生从来不笑,事实上最会开玩笑的简·奥斯丁则完全消失了。
临近片尾时,达西先生坐在鸡鸭中间颓然等待,累累如丧家之犬。
可见奥斯丁至今也是没落如此。
据说美国版的最末是达西夫妇互相亲吻,你侬我侬,情色味极足,可见当今真是“食色性也”。
一句话,如此一无是处的电影也真是难得一见。
倒不如印度那个电影版本,就叫Bride & Prejudice,明摆着就是借故事唱歌跳舞寻开心的,也没有同名侵权的嫌疑。
都说电影是光与影的神话,筹光交错中道尽杯酒人生。
一部好电影是建立在一个好故事之上的,而导演就是那个讲故事的人,这个好故事怎么讲,是倒叙是插叙、是调侃是批判、是讲得激情澎湃还是诉得娓娓动听,这就是体现一个导演才华和个人审美的地方了。
影片的开头,未见画面耳边就响起鸟儿欢快的啾啾声,然后是一幅太阳初升时候山林村庄静谧美好的画面,然后画面开始明亮,左上角橙色如蛋黄般的太阳缓缓升起,片刻间,小山村就被笼罩在一片温和的金色之中——无需过多的言语,也没有琐碎的镜头剪接,短短几秒就让屏幕前的观众心情平静下来,妨若身临其境。
接着我们的女主人公出现,美丽的姑娘手捧着书边看边走在这清晨的小路上,金色的太阳衬在她身后,金色的柔光打在她身上——又是短短几秒钟,就把她的清新美丽、优雅知性体现了出来。
跟着她的步伐,镜头里出现了结队而过的猪、嘎嘎的大白鹅和鸡鸭、晾晒于庭院的白色衣物、弹奏钢琴的少女……这是一组很自然的长镜头画面,成功地塑造了这个地方的生趣和乡下轻快的生活形态,充满了生活的情趣。
喜欢这部影片,就是从喜欢这个开头开始的。
当Elizabeth收到姐姐Jane由于生病而不得不滞留在尼德斐庄园的消息后,决定步行到那去看望她,影片中并没有下很大功夫细腻地刻画她在这段路上的经历,只是将镜头放在远处:空旷的村野间,刚下过雨的灰蒙天空,Elizabeth的身影凝缩成一个点,和开阔的画面形成强烈对比,孤零零一棵大树枝繁叶茂,却更显得村野的寂静。
人影虽小,但能很轻易看到她走路时候并不轻松,在这样一个画面下,Elizabeth的坚强勇敢、对姐姐的情谊是那么显而易见。
而随后到了尼德斐庄园,Caroline的话也就不足为奇了:“我的天哪,看到她的裤腿摺边没?
粘上了六英尺多的泥巴!
她看上去好像从中世纪来的。
”当Elizabeth和Jane准备上马车离开尼德斐庄园时,Mr.Mr.Darcy意外地主动扶了Elizabeth,这可以从Elizabeth吃惊的表情中看出来,接着,随着Mr.Mr.Darcy快速的步伐,镜头着重拍了他的手,扶过Elizabeth的手,不自然的颤动着的手。
那么作为观众的我们当然就明白了,这种颤动意味着什么。
这个小细节的铺垫,让之后的一切都顺理成章,当一向傲慢的Mr.Darcy突然向Elizabeth表白时候那个镜头还一直浮现在我的脑海:他终于将这种心灵的颤动释放。
有人质疑影片中Mr.Darcy在大雨中向Elizabeth表白的那场戏,认为那个时期的英国上流社会不可能开放到这个地步,而他们的对话也太过激烈,根本不符合他们的身份,同时这部影片中的Elizabeth丧失了原著中的质朴,太过率性顽皮,甚至可以说有点野蛮。
虽然我也认为这位Elizabeth的扮演者Keira Knightley美丽有余但却多了点tomboy的味道,但对于那场大雨中的戏却非常喜欢。
200年前的英国乡村或上流社会对于我们这个时代的大多数人来说都是陌生的,所以我倒不介意导演打破俗规的牵绊更淋漓尽致地表现两个主人公心中的情绪:Elizabeth为姐姐失去的幸福痛苦,同时又对捣鬼的Mr.Darcy深恶痛绝;Mr.Darcy由于一直以来压抑的情感得以抒发的激动和轻松、以为理所当然地会得到回应的那种自信以及一贯的傲慢,这些澎湃的情感都伴随着倾盆的大雨毫无保留地一泻千里。
两个人当时的心情,又有什么比来势汹汹地大雨更能映衬呢!
在看这部影片的同时,我也看了1995年英国BBC拍摄的《傲慢与偏见》的电视剧版本,相比较之下,电视剧版本里,Mr.Darcy冲进Elizabeth暂居的朋友的家向她表白的场景远远没有电影中那么震撼人心。
所以既然这场雨淋得让观影者如此酣畅淋漓,在没有损害电影所要表达的精神实质的情况下,又有何不可呢。
整个片子的步调给我的感觉是温吞吞的,就像里面主人公的感情在大多数情况下也都是不温不火的(大雨中的那场戏当然是个例外),这到底抓住了我们这些生活在当下难得含蓄的人们的心。
而唯美的英国乡村美景、如画中走出来的男女主人公、新鲜生动的生活方式和形态、幽默诙谐的对白、轻松的主题和美好的结局……这些都在很大程度上为影片增值,事实上,光是这些就足够吸引人的了。
古往今来,对名著的影视改编总难受到广泛的认同,其实我觉得,既是名著,那就一定是经典中的经典,其文字作品本来就已经达到了非常的高度,而环肥燕瘦、个人的审美情趣、对原著的理解都不尽相同,存在太多的不可抗因素,所以,如果能像这部电影一样,使人有回过去那个年代的感受、能为故事的节奏同喜同悲,而不是单纯的把电影中的场景与自己心中理想的场面作比较,毕竟,我相信一百个人能拍出一百出不一样的《傲慢与偏见》。
《新傲慢与偏见》是英国导演乔•怀特的电影长片处女作,之前他主要拍摄电视剧集。
由于读过原著,所以看这部影片之前我也曾产生过小小的顾虑:长达两个小时的影片包含众多出场人物,剧情的冲突及情节的展开都需要高超的调度手段,对一位第一次拍摄电影长片的导演来说,难度是理所当然的。
在此我无意将电影跟原著作比较,因为将两个通过不同媒介呈现的故事作比较是不理智的,电影必然会提供更多的感官体验,而小说则更细腻。
而事实上,这部影片的确很成功地将观众带回了200多年前的英国乡村,我觉得乔•怀特很擅长运用镜头的伸缩感、用如画的景物恰当地表现人物的性格和情感。
另外,从个人角度说,之所以如此喜欢这部作品,可能还因为它让我觉得在观看的同时时光仿佛逆转——200年前的别样情趣着实吸引了我。
P.S.由于看了这部影片,使得我对小说《傲慢与偏见》有了重温的兴致,继而激发了我对J•Austen所有小说的兴致,又继而激发了对她本人的兴趣,同时又到处搜罗改编自她作品的影视作品。
我想,一部影片的成功的体现也莫过于此了吧。
当然,Taste differs from person to person. 以上只是一些个人见解和热爱。
第一次看的时候就觉得,花活太多,长镜头一个接一个,得排练多少遍啊?atonement都过气了再重看,倒习惯了,joe先生就爱花活嘛.这个版本的口水似乎是有史以来最多,平胸MM也被骂的狗血淋头,没关系,我喜欢就行.看原著最不理解的就是为什么达西爱LIZ?这么不可爱的女人,尖酸刻薄,阴阳怪气,句句讽刺,恰好是我讨厌的那类女士.BBC的版本不用说,胖乎乎的中年妇女,美其名曰"端庄",不如说是爱摆臭脸吧.之所以翻出来看06版本是因为最近看<我爱问2>,老连讨论单身女性的时候有点小后悔的说,真不该把这个话题拿出来说.女人不易嫁本不是坏事情,往好的说是培养自理能力.最怕的就是,一旦嫁不出去,不是当自己是波伏娃,就把自己往傲偏上靠.我们还是要相信常识,成天抱着奥斯汀意淫的女人,得到爱情的几率确实会低的多.我们要有知识,但不是每个人有智慧去领悟知识.为什么很多书读的多女人很难搞,原因就是,读书并没有提升她们的智慧,反而让她们更狭隘,更清高,更尖刻,更不愿意承认,其实我只是高不成低不就.高不成低不就,多普遍的理由,多正常的理由,承认吧,就这么简单.回头说电影,为什么我很喜欢,因为它给了我答案,为什么他爱她?她爱笑(虽然观众说是粗鄙),她爱动(观众说太不端庄),她发脾气象撒娇但并不刻薄(观众说是肤浅),她平胸(这点倒是没多少人诟病,可能讨厌她的女观众也都是平胸.......).她可能不是原著里那个做作古代女文青,但她绝对是21世纪审美标准里,肯定会被爱上,肯定会被人追,只要她不端着架子肯定嫁的出去的女人.引用yentl里的歌,no wonder he loves her,so would i....如果我爱女人,我都会爱她.so sunshine.....
“我生气时该如何称呼你呢?
Mrs Darcy?
”“不,只有当你感觉你已经完完全全地拥有我时。
”于是她抚着他的小腿,他捧着她的脸,一遍遍地亲吻着她的额头、双颊和嘴唇,口中喃喃而道,Mrs Darcy。
Mrs Darcy。
Mrs Darcy。
那是个夜凉如水的晚上,象牙色的月光轻柔地笼着德比郡乡间的兰布顿,矮树浅黑色的影子随风左右摇晃,树叶沙沙作响。
一切都浪漫得让人想掉眼泪。
像多数英格兰的乡间一样,那里有阴晴不定的天气的和泥泞的小路,有晨间的公鸡打鸣和暖融融的日光,还有忙碌的妇女和活泼喧闹的姑娘们。
那是如此宁静又安逸的生活,时间很长幸福很多,即使做一个心平气和的旁观者也足够陶醉。
背景音乐是轻快优美的田园小调,伊丽莎白便在这雀跃的节奏中小跳步走来,手拿一朵朝露未晞的野花,穿过屋外晾晒的洁白床单,进屋去找她那沉静的姐姐和喋喋不休的妹妹们,听她们说隔壁的庄园卖出去了,新主人是有钱的宾利先生,他还有个很好的朋友达西先生与他一同前来,据说那是个傲慢又冷漠的家伙。
这该是个家喻户晓的故事了。
他傲慢,于是她对他产生了偏见。
殊不知他让人感觉到的傲慢不过是用来掩饰面对过多的陌生人和与上流社会交际生活截然不同的场面时所表现出的紧张和局促不安。
而她的偏见,也仅仅是年轻气盛的渴望独立的的女子在成长阶段那无可救药的骄傲和春心萌动的不安混合发酵而成的不安和躁动。
他们天生就该是一对的吧。
他沉稳而成熟,高贵而优雅,目光深邃内敛,会为了爱情付出许多。
她自由而独立,自信而乐观,性格奔放不羁,内心像匍匐着一个热带雨林,灵动敏感,丰富多彩。
而他们相爱的故事,却并不是以一见倾心作为开篇的。
他不喜欢她,因为觉得她不够优雅过于聒噪;她发誓永远憎恶他,因为看不惯他那不可一世的自大和高人一等。
然而后来,他爱她,爱她的自主和骄傲,以至于一贯淡定沉静的他竟难以控制自己的心,露出了那样炽热的眼神。
她爱他,当一切真相大白,当她认识到自己的偏见,于是她焦灼不安,一颗心承载了太多后悔、愧疚、爱恋和害羞,却不知如何表达,只有不停跳动,像是快从膨胀的胸腔里弹跳出来。
而故事的最后,把对自己对于幸福的所有幻想倾注于Lizzi身上的Jane Austen,怀着依旧纯真的向往,让有情人终成眷属。
于是便有了影片结尾,文章开头那柔情得让心都融化了的场面。
整部影片以达西和伊丽莎白的感情发展为主线,而他们之间的波澜起伏却并不似简与宾利的来的那般汹涌浓烈。
那份爱,从一开始的彼此排斥到最后的心心相印,其间经历了太多迷茫,纠结,犹豫,挣扎,以至于故事最后的结局如此弥足珍贵。
我还记得他们初次相遇的舞会,有着乡村宴会特有的热闹非凡;我还记得夏洛蒂家那阴暗的小房间,他急匆匆的闯入又仓皇离开,留下莫名其妙的她;我还记得那个下雨天,两人浑身湿透,他向她表白,却得到她毫不留情的拒绝和一通指责,雷声轰鸣雨水淅沥,一切都令人如此不安;我记得那绝美的红褐色山谷,她站在最高耸的那块石头上,面朝一望无际的辽阔原野,头顶蓝天白云,任急促的山风吹起她的裙摆;我记得那个太阳初升的微亮清晨,脚踝边的青草还沾有澄澈的露水,微凉的时节里有晨雾氤氲,她捧起他的手背亲吻,他抵着她的额头微笑。
每一个情节都是一个动人的故事,每一个场景都是一幅明丽的画作。
英格兰的乡间风景就像是一块小碎花布,明丽照眼,温软柔情。
而傲慢与偏见则是用这样一块棉布缝制而成的裙子,在微风中翩翩起舞,让人一见倾心,回味无穷。
大爱凯拉! you are no more pretty than i am handsome~
这里人都不洗头的吗?油乎乎湿涝涝看得人好卵难受。
选角不当。
让我想起了我和老公最后走到一起的感觉,实在很像,勾起很多回忆
烂
和Becoming Jane时一样的感动与幻想让我摇摇欲坠。青色雾散青草疯长清河逆流才送来一个Mr.Darcy。是否看一次奥斯汀就爱一次男主角。Anyway,你们的神色有相近所以让我觉得亲切。短剧要成功。
乱七八糟,情节如走过场一般不连贯。
真烂
傲慢与偏见,是一个爱情故事,一个欧洲维多利亚时代的灰姑娘的故事,但是奈特丽不是我的菜
这个Darcy哪里有Colin Firth的一半……
看完胶片觉得更烂了。陈腐之作,完全没有拍的必要,除了要捧Keira Knightley 以及对原著进行损害。
达西先生不错,但伊丽莎白的选角太有问题,看着她那张一笑起来就扭曲的脸真是够了,丝毫不古典。最喜欢的是最后晨雾中达西先生从远方走来。大姐是曾经的007女郎啊
主角挺漂亮
傲慢与偏见为什么这么好磕?因为是双a男女主,因为解不开的只有偏见没有误会,因为男女主的傲慢停留在机智的对白。其实真正的原因是,他们因为自恋而注意到对方的缺陷,因为自卑而爱上这种缺陷,又因为相似和互补,幸福地契合上缺陷。
说实话,观感还不如这玩意的僵尸版呢,除了凯拉奈特莉很上镜外,找不出其它任何优点,确实跟原著一样无聊,两颗星是极限。
英国口音让我各种不适,凯拉的笑更让我无法接受。
三星半。
是一本名著改编的,女主对男主一直存在着偏见对贵族上流社会的一种偏见,男主就是象其他贵族一样,身上有种与生俱来的傲气,就这两个不可能的人物因为巧妙的缘分走到了一起,其实他们骨子里就是相互吸引的。
无辜的达西 冤枉的爱情
lizzy哭太多 darcy戏太少 binley太不帅 jane看着太老 剧本。。太头重脚轻!