2014年8月29日,在堪培拉的记录:昨晚把前晚没有看完的电影《前往里斯本的夜车》看完,电影开头和结尾都是同样的几句话,由电影主人公缓缓读出,直逼心灵深处,觉得那就是说给自己听的:“we travel to ourselves when we go to a place that we have covered a stretch of our life, no matter how brief it may have been. But by traveling to ourselves, we must confront our own loneliness. 当我们行走于他处,无论时间长短,这都是走向自己的旅程。
但要走向自己,我们必须面对孤独。
” 这次在澳的旅行,决定去哪里、看什么、停留多久,这都是一步一步走向自我内心的过程。
其中犹豫不决过,孤独过,欢欣过,幸福过,爱过…所有的情绪和情感自己一人慢慢品味,品味之后的人生也许就更加饱满和丰富。
就正如从美术馆里出来看天天更蓝,植物园里出来看花更艳看草更绿。
电影里接着还说“And isnt it so that everything we do is done out of fear of loneliness? (难道我们不正是害怕孤独才做这所有的事吗?
”) Isn't that why we renounce all the things we'll regret at the end of our life?(难道这些不恰恰又是我们在生命结束时所宣称最为遗憾的事吗?
)其中的哲理也许我还要花上一生的时间去理解,但是这次旅行毫无疑问是又一次向内而走的旅行。
一个善意的举动引发对他人经历的强烈好奇,让过着波澜不经生活的大学教授,越出不见得热爱却已然固化的轨迹,踏上前往里斯本的夜车,揭密一段精彩纷呈的人生。
电影初看时觉得这种将我们看书、看电影时才有的对他人跌宕起伏经历进行窥视的过程,可视化为一趟说走就走的探访旅程,这一讲述手法挺有新意。
看完之后仔细回想才发现原来是Orsen Welles《公民凯恩》的影子,无论是数次探访拼凑出来的人物轨迹、不同好友对同一段经历分别讲述的主观镜头,还是住疗养院的爱抽烟/雪茄的志同道合好友、透入关键信息的仆人,甚至通过掌声的寥落来表现故事主人翁不受支持的这一细节······然而Bille August这一部电影的表现,像是很想学《公民凯恩》的讲述方式,却又拼命增加各种政治纷争、宗教困惑、三角关系、父子矛盾、婚姻困境、职场倦怠等等纷繁复杂的支线情节来推陈出新,最后反倒给人一种主菜不够其他来凑的大乱炖感觉。
远不如其早期的《征服者佩尔》和《伯德街小岛》单纯讲好一个故事的纯粹,或者《善意的背叛》加长篇幅细细铺陈,来得精彩。
不过《开往里斯本的夜车》胜过《公民凯恩》之处,在于把重心放在了想要从平淡生活中跳脱出去的教授,而不是拥有传奇经历的精英伟人,因而多了一层与作为观众的我们更为贴近的平民视角,在观影之后不会仅仅止步于“我看了一个挺精彩的传奇故事”转头便忘,而起码会在我们已经日渐麻木的内心激荡起一丝涟漪:如果是我,会想要尝试另外一种人生吗?
我是在把小说完完整整看完的情况下拾起了这部电影,虽然这本书我读了整整一年。
人物与场景与我脑海中的极度相似,只是电影始终是受时间束缚的,很多人和事没有交代,如普拉多的妻子还有中学时期的女挚友……我原以为通篇会是作者描述的葡萄牙语夹杂着法语,因为英语确实少了那些许的魅力,也或许缺失的还有一直耿耿于怀的城市:伊斯法罕,但我理解,毕竟这是电影。
这是我唯一摘抄了好多笔记的小说,没办法,文字太有诱惑力。
电影可以打八十分,因为总是希冀着某种深入……
【里斯本夜車】改編自 Pascal Mercier 的同名原著,寫一位踏入暮年的教授,因為一位神秘的紅衣女郎和一本書,毅然拋下熟悉的生活,到里斯本追尋書本作者的下落。
在旅途上,老教授不單了解到那位作者的過去,更明白到自己過往的生活如何單調乏味。
可是,他會否有勇氣將這個短暫的旅程延續下去?
看電影的時候,頗能感受到編導的用心。
他們為故事添加了不少神秘氣息,又嘗試將老教授的旅程,與書本作者的過去扣上關係,交替在銀幕上呈現,無奈最終出來的效果依然是差強人意。
首先,現在與過去那兩條線,關係薄弱至極;硬要加句:「知道他的經歷,才明白到自己的人生是多麼的蒼白」,讓栗哭笑不得;其次,原著的佳句摘錄,在電影中所起的作用幾近無──單聽又不及看動人,而事後回望,所選的句子其實跟所說的故事,完全沾不上邊。
不錯,片首拍得富有電影感,可是栗又忍不住想,如果沒看過原著,會否覺得故事奇怪呢?
一向不同情那些眼高手底的編導,但今次的失敗,除了因為編導未夠功力以外,還因為原著是屬於不宜拍成電影之類。
其實以現在那個劇本框架去寫另一個故事,效果應該不俗。
但若是將原著改至面目全非,又何必要硬與它扯上關係呢?
不過,書與電影的交纏,就跟別人的家事一樣,我們這些小觀眾無從置喙!
看完《去里斯本的夜车》,和片中的铁叔一样对《文字炼金师》中的描写段落着迷,跟着铁叔极具磁性的嗓音,边听边看就像去远方神游了一番,完成了一趟电影旅途后又回到现实之中。
其中有太多精妙优美的句子和我自己对生活的感悟不谋而合,大有被写出心中共鸣之感,于是挑了自己觉得最值得欣赏品味的语段,摘录于下,和友人们分享:(图文:http://www.douban.com/note/325383183/)What could, what should be done with all the time that lies ahead of us, open and unshaped, feather-light in its freedom and lead-heavy in its uncertainty? Is it a wish? Dream-like and nostalgic, to stand once again at that point in life, and be able to take a completely different direction to the one which has made us who we are?We leave something of ourselves behind when we leave a place; we stay there, even though we go away. And there are things in us that we can find again only by going back there. We travel to our souls when we go to a place that we have covered a stretch of our life, no matter how brief it may have been. But by traveling to ourselves, we must confront our own loneliness. And isn't it so that everything we do is done out of fear of loneliness. Isn't that why we renounce all the things we'll regret at the end of our life? Is it ultimately a question of self-image, the determining idea one has made for oneself of what one has to have accomplished and experienced so that one can approve of the life one has lived? If the certainty befalls us that it will never be achieved this wholeness, we suddenly don't know how to live the time that can no longer be part of the whole life. The real director of life is accident, a director full of cruelty, compassion and bewitching charm. The decisive moments of life, when its direction changes forever, are not always marked by loud and shrill dramatics. In truth, the dramatic moments of a life-determining experience are often unbelievable low-key. When it unfolds its revolutionary effect and make sure that life that it revealed in a brand-new light. It does that silently, and in this wonderful silence resides its special nobility. I would not like to live in a world without cathedrals. I need their beautyand grandeur against the dirty colors of military uniforms. I love the powerful words of the Bible. I need the force of its poetry. I need it against the decay of language and the dictatorship of worthless slogans.But there is another world I do not wish to live in. A world in which independent thinking is disparaged, and the finest things we canexperience denounced as sin. A world in which our love is demanded by tyrants, oppressors and assassin. And most absurdly, people are exhorted from the pulpit to forgive these creatures and even to love them.It is for this reason we cannot just put the Bible aside. We have to throw it away completely, for it speaks only of vain holier-than-thou. In his omnipresent, the Lord observes us day and night. He takes note of our acts and thoughts. But what is a man without secrets? Without thoughts and wishes that he, and he alone, knows? Does the Lord our Godnot consider He's stealing our soul with his unbridled curiosity, a soul that should be immortal?But who would in all seriousness want to be immortal? How boring to know that what happens today, this month, this year, does not matter?Nothing would count.No one here knows what it would be like to live eternally. And it's a blessing we never will. One thing I can assure you, it would be hell,this endless paradise of immortality. It is death and only death, that gives each moment beauty and horror. Only through death is time living thing. Why does the Lord not noticed? Why does He threaten uswith a... endlessness that can only be unbearably desolate?I would not want to live in a world without cathedrals. I need the lusterof their windows, their cool stillness, their imperious silence. I need the holiness of words, the grandeur of great poetry. But just as much I need the freedom to rebel against everything that is cruel in this world. For the one is nothing without the other. And no one may force me to choose.Imagination/Intimacy is our last sanctuary. In youth, we live as if we were immortal. Knowledge of mortality dances around us like a brittle paper ribbon that barely touches our skin. When in life does that change? When does the ribbon tighten until finally it strangles us?
生命会有无数种可能,而现实只是其中一种。
人生会有无数条轨迹,而过往只是一条。
“如果”是个神奇的词汇,开启未知。
如果,你搭上了开往里斯本的夜车;如果,你没搭上去里斯本的列车……就像薛定谔的猫,选择之中化出神奇。
格列戈里斯搭上了那班车。
喜欢这部电影,喜欢欧洲电影惯有的人文气质。
没读过这本书,但喜欢留有余地,异于原著的结尾。
一个老朽的英语老师,因一场意外,搭上了去往里斯本的列车,探究了一本书作者轰轰烈烈的短暂生命。
之后,他枯燥呆板的生命,似乎在黄昏前,有了新的转变契机。
影片结束在女配镜师的问句中:“你为什么不留下呢?
”洒满绿色希望的留白。
只是,抑制不住地想到了《廊桥遗梦》。
看似不相干的两部电影实则都试图阐述关于选择的命题。
爱情或者革命都只是外衣。
当摄影师近乎祈求地要和她远走高飞,她拒绝了。
于是,只剩遗梦。
爱情或者自我都在那个雨天随泪水消失。
同样的情形似乎出现在了格列戈里斯的面前。
考证了那本书作者的传奇人生,格列戈里斯应该给死气沉沉的生活一些起色。
值得一提的是,作为一个克己本分的英语教师,他不顾一切地出行,滞留在里斯本,无视学监的电话就已经是在尝试其他的轨迹了。
为什么不让“如果”成真呢?!
毕竟,人生没有彩排,别的活法也一直存在。
those extrodinary lives, and mine is so...insignificant 不难理解为什么老教授愿意为了一本书的开头几句话就跑去了里斯本。
也很好猜到他都没有坐过瑞士的火车,在站台前面懵掉的状态,太真实。
毕竟,那是一个和自己下 chess,还会给“对方”留下时间思考下一步的老绅士。
其实很多情节走向都很意料之中,好在故事还是足够精彩。
在那种大时代下的年轻人,有仇恨,有热血,还有溢出来的欲望和爱情;和家庭的挣扎,和朋友的分合,和敌人的反叛,都值得被记住。
也不知道书里写的故事颗粒度有多细,最后被记住的又是哪一部分。
这几天工作is in a total mess, 跌进了数不尽的新坑老坑,压在身上的 10000 件事,让每天打开电脑的手都想逃避。
所以刚开始书里那两句话:
我们工作、电影里的年轻人革命抗争、大家都想谈恋爱、听歌、撸狗、看电影,我们做这些事情到底是为了什么。
如果孤独没法抵抗,如果孤独真的如此令人恐惧,我能不能就这样,摊开双手闭上眼睛,就在床上躺下来,手机扔的远远的什么都不用想。
孤独和死亡,哪一个更可怕。
死之前,到底是在满足别人对我们的期待,还是自己不自觉地设定好了剧本一集一集往里面填?
所以才会这么脆弱,the meadow in the imagination is greener than the real one.每次想要的东西得不到,究竟为什么要不开心,为什么什么都想要呢。
看到这一段当然是很热血沸腾了,我刚开始还以为男主和男二会...hh,后来发现真的是革命友谊,尤其是两个人毕业以后,男主直接送出了一家药房的情节,很喜欢。
最喜欢的几个场景:1. 最开始老教授救下跳楼的女孩,雨伞掉下桥梁的俯视镜头;2. 女主和男主第一次见面时候的电光火石,隔着屏幕都想直接把他俩摁到一起;3. 教堂的这一段 speech;4. 弹钢琴的同志,一边 Mozart 一边被政治警察敲断了手指,我闭着眼睛看的;5. 男主给好朋友送药房;6. 老年男二骂老教授让他滚,后面问他喝不喝酒,两个人聊天;7. 老教授和眼镜店阿姨坐船的每场戏;8.
9. 还好女主知道自己要什么。
女主到底是怎么知道自己要什么的?
其实这一段铺垫还是不够,前面明明电光火石,后来突然就私奔,私奔的第二个早晨又要分开,搞什么鬼哦。
估计原著里还是交代清楚了,要看原著。
一直感觉男主应该是个英国人吧,一查又是伦敦佬,满意;Mélanie Laurent出来的时候我就炸了,好久没见她了真开心啊!
每个演员都这么眼熟,我说以后我去做个 casting director 算了。
但是大早晨看这种电影真的很不爽,里面有一句我没截图,实在是不想把这句话记下来,可还是忘不掉了,再也忘不掉了:those decisive moments in life, those life-changing choices, those intersections, they do not end in a dramatic way, they always ended so slow and quiet, always in a low-key.所以每次回头看,都以为是那些 big moments shaped us who we are, yet we are sooooooo helpless wrong, small choices took us to the story we are living in now. 就觉得每句话都很有道理吧,但确实密度太大了,有点堆砌的嫌疑。
看书肯定体验会好很多。
开始看书。
电影给8星半。
We leave something of ourselves behind when we leave a place; we stay there, even though we go away. And there are things in us that we can find again only by going back there. We travel to our souls when we go to a place that we have covered a stretch of our life, no matter how brief it may have been. But by traveling to ourselves, we must confront our own loneliness. And isn't it so that everything we do is done out of fear of loneliness. Isn't that why we renounce all the things we'll regret at the end of our life?
「If it is so that we live only a small part of the life which is within us, what happens to the rest?」「We live here and now. Everything before and in other places is past. Mostly forgotten. 」「What could, what should be done with all the time that lies ahead of us, open and unshaped, feather-light in its freedom and lead-heavy in its uncertainty? Is it a wish? Dream like and nostalgic, to stand once again at that point in life and be able to take a completely different direction to the one which has made us who we are?」「Consider from the standpoint of eternity that rather loses its significance.」「We leave something of ourselves behind, when we leave a place, we stay there, even though we go away. And there are things in us that we can find again only by going back there. We travel to our souls when we go to a place that we have covered a stretch of our life, no matter how brief it may have been. But by travelling to ourselves, we must confront our own loneliness. And isn't it so that everything we do is done out of fear of loneliness? Isn't that why we renounce all the things we will regret at the end of our life? 」「When dictatorship is a fact, revolution is a duty.」「Is it ultimately a question of self-image, the determining idea one has made for oneself of what one has to have accomplished and experienced, so that one can approve of the life one has lived? If this is the case, the fear of death might be described as the fear of not being able to become whom one planned to be. If the certainty befalls us that it will never be achieved, this wholeness, we suddenly don't know how to live the time that can no longer be part of the whole life.」「It's ofter easier to speak with strangers. 」「No one here knows what it would be like to live eternally. And it's a blessing we never will. One thing I can assure you, It would be hell, this endless paradise of immortality. It is death and only death, that gives each moment beauty and horror. Only through death is time living thing. Why does the Lord not noticed? Why does He threaten us with a... endlessness that can only be unbearably desolate? I would not want to live in a world without cathedrals. I need the luster of their windows, their cool stillness, their imperious silence. I need the holiness of words, the grandeur of great poetry. But just as much I need the freedom to rebel against everything that is cruel in this world. For the one is nothing without the other. And no one may force me to choose.」「Why is the world so cruel? God doesn't care.」「In youth, we live as if we were immortal. Knowledge of mortality dances around us like a brittle paper ribbon that barely touches our skin. When in life does that change? When does the ribbon tighten until finally it strangles us? 」「Why don't you just stay?」
《停下,里斯本的夜车》《开往里斯本的夜车》一部貌似文艺,其实牵强附会,用所谓老清新手段,蓄意用一本书(葡萄牙作家普拉多的 随笔《文字炼金师》)串起所谓历史人物,无非是重弹一遍抗争葡萄牙独裁者萨拉查的历史。
电影本身,就萨拉查执政最后阶段,葡萄牙国内某些抵抗运动,做了有限度描绘,结论是,斯已逝也,安息吧!
我认为,既然一切都可以“过去”,那本片摄制的终极意义就不存在了。
而关于所谓独裁和萨拉查与葡萄牙,我们还是读历史简牍吧。
安东尼奥·德奥利维拉·萨拉查(葡萄牙语:António de Oliveira Salazar,1889年4月28日~1970年7月27日),葡萄牙总理(1932~1968),统治葡萄牙达三十年之久。
为天主教徒,早年学习神学,毕业后在家乡作神甫。
后就读于科英布拉大学法律系。
毕业后留在科英布拉大学任政治经济学教授,1921年,作为“天主教中心”的右翼代表当选为议员。
1951年任葡萄牙总统。
2007年,他被评选为“最伟大的葡萄牙人”。
1936年,西班牙内战爆发。
萨拉查自然站在了弗朗哥一边,还派遣“葡萄牙军团”开赴西班牙作战。
但是1939年二战爆发的时候,萨拉查则极为聪明的选择了中立,学着美国,两头做生意,发了一大笔战争财。
里斯本也成为了大战双方谍报战的一个重要地点。
1943年,眼看法西斯要到台,为了保住自己的独裁地位,萨拉查连忙向同盟国示好,向英美租借了亚速尔群岛作为空军基地(至今还是北约的空军基地)。
二战结束后,由于德意法西斯的倒台,一些葡萄牙民众也发出了恢复民主制的呼声,并在英美大使馆面前多次集会,要求同盟国主持正义。
但是吃了人家的嘴软,拿了人家的手软;英美两国舒舒服服的用着空军基地,又怎么忍心将萨拉查推翻呢?
不过这么大的反对声浪的确让萨拉查感到心虚,反复思量之后他想出来了一招,那就是假民主,真独裁。
1949年总统大选,他假惺惺的宣布公民可以以个人名义参选。
于是不明就里的天真的人民推举了一位已经退伍的老将军诺顿·德·马图斯参加总统大选。
这位老将军曾经在1926年政变的过程中力主恢复民主制,有一些威望。
萨拉查见状便在选举前利用秘密警察恐吓、威胁,用尽了手段,最终迫使马图斯在正式投票开始前宣布退出了大选。
于是卡尔莫纳将军又一次顺利“当选”。
两年后,卡尔莫纳将军老迈年高,因病去世。
萨拉查又玩了好几次假民主。
其实总统都是他自己选的。
这总统还必须听话,不听话就换。
这么闹了几回,就连一直支持萨拉查的教会势力也看不下去了。
1958年,波尔图大主教公开批评了萨拉查。
这成为萨拉查开始彻底失去民心的转折点。
从五十年代末开始,大大小小的武装叛乱开始在非洲各个殖民地蔓延。
这其中有葡萄牙军人自己发动的反萨拉查的叛乱,也有当地人民反抗葡萄牙殖民统治的起义。
对于这些反抗的力量,萨拉查自然是见一个镇压一个。
此时正值非洲人民的独立运动进行得如火如荼的时候。
欧洲列强由于力不从心,纷纷放弃了他们在非洲的据点。
但是唯有葡萄牙打肿脸充胖子,死挺着就是不让独立。
联合国都看不下去了,1961年4月 21日,联大通过决议,谴责葡萄牙的非洲政策,但是葡萄牙还嘴硬,说那些地方是我们的“海外省”,不是“殖民地”。
不过即使这样也挡不住汹涌澎湃的历史大潮。
同年年底,葡萄牙在印度的最后三个据点果阿、达曼和第乌被印度收回。
非洲方面,轰轰烈烈的游击战争也让葡萄牙政府军陷入了人民战争的汪洋大海之中无法抽身。
因为非洲的几个反抗力量的领导人都受到了咱们毛主席游击战争的嫡传弟子。
前几年在安哥拉内战中丧命的“铁公鸡”萨文比当年就曾经亲自到中国来学习过。
萨拉查逐渐陷入了内外交困的窘境。
1968年的一天,萨拉查正在办公室批阅文件,也许是心不在焉,他一下没坐稳,椅子翻倒在了地上,脑部收到严重损伤。
1970年6月27日,这位特别的独裁者永远的闭上了眼睛。
老百姓们悄悄的欢呼雀跃,私下里都称那个椅子为“圣椅”。
在萨拉查死前,他指定同样是大学教授出身的马尔塞罗·卡埃塔诺为他的接班人。
这位曾经在里斯本大学教授过历史的教授显然比他的前任更能认清楚历史大潮的前进方向。
他采取了一系列的措施,逐步放开了言论自由,并且分批撤出了殖民地的军队,承认了非洲各国的独立。
但是这样一来,反而是助长了反对政府的势力。
各种抵抗力量纷纷兴起。
“新国家”陷入了前所未有的危机之中。
1973年8月21日,一些尉官在几内亚比绍的军营里面开了一个秘密会议(遍阅世界军事政变史,似乎总是中下级军官特别爱闹事儿),商讨如何推翻独裁政府的事宜。
同年9月9日,决定成立“武装力量运动”(mfa)组织以便统一领导军队中的抵抗力量。
次年3月4 日,mfa印发了名为《军人、武装力量和国家》的小册子,在下级军官和士兵中秘密流传。
另一方面,高级将领中也有反对政权的人。
3月14日,武装力量司令官科斯塔·戈麦斯将军和副司令官安东尼奥·斯皮诺拉将军由于拒绝参加一个政府主持下的仪式活动而被控反对政府,被双双解职。
mfa见状便加快了武装革命的步伐。
3月24日,mfa的最后一次秘密集会召开。
会上确定了起义的各项细节。
1974年4月24日晚,里斯本的军营里面,战士们开始小声传唱 “再见之后”这首歌曲。
起义的讯号就这样发出了。
25日凌晨,传唱的歌曲变为“格兰朵拉,褐色的小镇”。
听到这首歌曲,各个军营立即行动了起来,出兵占领了军校、机场、电视台、广播电台和报社。
三点钟的时候,波尔图的义军也开始了行动,他们关押了军区司令员,占领了市区内的各大交通要道和机场。
四点二十六分,mfa通过广播发表了第一项公开声明,宣告政变成功。
马尔塞罗·卡埃塔诺在义军的逼迫下流亡巴西。
随后,mfa的领导层成立了“救国联合委员会”,科斯塔·戈麦斯将军重新任职武装力量司令,而斯皮诺拉将军则被推举为临时总统。
天亮后,获悉消息的民众兴奋异常,纷纷涌上街道欢呼庆祝。
他们手中不约而同的拿着石竹花(cravos,也就是康乃馨),在街上见到大兵就涌上去在他们身上别上这鲜红的花朵以示感谢。
不一会儿,在各处负责站岗巡逻的大兵们身上都别满了石竹花,甚至枪筒上都插着花朵。
因此这次仅仅死了四个人的武装革命也被亲切地称为“石竹花革命”革命后,葡萄牙又经过了两年的短暂的不稳定时期(主要是共产党想趁机夺权,但是被天主教势力压了下去),后来终于恢复了民主制度。
现在活跃在葡萄牙政坛上的风云人物,比如前任总理/总统马利奥·苏亚雷斯,现任总统若热·桑帕约等人都曾经是积极反对独裁统治的学生领袖。
因此,请停下,开往里斯本的夜车。
葡萄牙人自己都清晰而和解,帕斯卡.梅西耶 (Pascal Mercier),你何苦放弃伯尔尼教授地位去瞎掺和。
为何结合当时大历史背景,我们不妨阅读下两牙的另一个,西班牙!
1975年11月20日,西班牙终身摄政王、法西斯军人独裁者佛朗哥在马德里病故。
长期独裁终于结束!
佛朗哥生于1892年12月4日。
1907年入步兵学院学习,3年后毕业。
毕业后一直在军队中服务。
1935年升为陆军总参谋长。
1936年7月,发动反对人民阵线政府的武装叛乱。
在德意法西斯的支持下,于1939年3月,推翻共和政府。
佛朗哥自任国家元首,只允许法西斯长枪党一党合法存在,实行独裁统治。
第二次世界大战期间,派遣“蓝色师团”配合德国进攻苏联。
1947年,宣布西班牙为君主国,佛朗哥为终身摄政王,掌全权。
1975年11月,佛朗哥死后,前国王阿方索十三世之孙胡安-卡洛斯一世继承王位。
1、第二次世界大战爆发后,佛朗哥面临着是否参战的选择,这也是对他的统治的严峻考验。
在整个大战期间,佛朗哥一直周旋于两大集团之间,见风使舵,利用英、美与德、意之间的矛盾,从中捞取好处。
英搜索法为了阻止佛朗哥靠近轴心国,不断地在经济上援助西班牙,以拉拢西班牙在大战中保持中立。
佛朗哥考虑到西班牙的国力不强,同时也害怕德、意控制自己,在大战初期,有意地疏远轴心国。
例如,在一次马德里盛大阅兵典礼上,由于佛朗哥故意把准备要出席的德国元帅戈林的名字排在法国驻西班牙大使贝当的后面,使这位早已将自己的指挥棒、元帅服送到马德里以施威摆阔的戈林受屈受辱,最后,放弃到马德里参加观礼。
大战期间,佛朗哥宣布西班牙为中立国,游离于交战双方之外,时而靠近德、意,时而为英、法叫好。
当德、意力促西班牙加入轴心国参战时,佛朗哥谨慎地予以回绝,他委婉地给德国外长里宾特洛甫写了一封长信,意思是说如果德国能拿出一个德、意必胜的证据来,西班牙马上加入德、意集团。
然而,到1940年上半年,由于德国横扫西欧,连连获胜,热衷投机的佛朗哥保持中立的立场开始倾斜,他希望趁机收回被英国人控制两个多世纪的直布罗陀。
6月,佛朗哥突然出兵占领丹吉尔。
当时丹吉尔是由德、意、英、法四国共管的地区。
佛朗哥在采取这一军事行动以前,只通知了德、意,而没有通知英、法。
随后佛朗哥又提出收回直布罗陀的口号。
1941年6月,希特勒进攻苏联,佛朗哥被希特勒的胜利冲昏了头脑,表示完全支持希特勒的行动,并请求德国允许西班牙长枪党志愿军参加对苏战争,以报答1936~1939年间德国给西班牙兄弟般的援助。
此时,佛朗哥仍留有后退的余地。
对外,他只是宣布西班牙由中立国转变为非交战国,对德国,他强调“西班牙派志愿军并不等于站在德国一方参战。
实际上,佛朗哥组织了一个由长枪党员组成的“蓝色师团”,穿上德国军队的服装,开赴苏联作战。
到1943年,佛朗哥眼看轴心国取胜渺茫,马上又调整西班牙的外交政策,宣布西班牙由“非交战国”恢复中立,并下令召回在苏联作战的“蓝色师团”。
一句话:佛朗哥是一个见风使舵的小人。
不过在海狮计划破产后,佛朗哥没有帮助德国进攻直布罗陀海峡,希特勒当时就决定入侵西班牙,但后来各个将领认为这不利于德国,毕竟西班牙每年为德国从美国购进大量的燃料,稀有金属等等,于是这件事就因巴巴罗莎计划而不了了之。
2和3的 因为其在二战时一直是中立国,或者只是有一段时间为非交战国,但整个二战期间并没有直接参加轴心国集团发动战争,所以二战中,盟军并没有进攻西班牙。
二战后,西班牙已经是一个独立主权国家,如果仅仅因为他的首脑是个通过内战形式上台的军事独裁者就用武力推翻的话就严重违法国际法了。
而且他坚决反对共产主义,虽然二战后,由于佛朗哥政权以前与德意等国的关系,西班牙受到空前的孤立,一些国家召开驻西使节,西班牙加入联合国的要求多次被拒绝,法西边界被关闭,西班牙也被排除在欧洲战后重建计划之外。
但由于随后冷战的开始给佛朗哥政权带来了新生,1950年西班牙与联合国建立外交关系,1953年西班牙与美国签订军事互助条约,西班牙被孤立的情况有所缓和,1955年西班牙加入联合国。
1956年摩洛哥从西班牙独立出去。
对英、法两国,佛朗哥也一直在寻找改善关系的机会,以此来增强同美国交往中讨价还价的实力。
1963年,美西协定十年有效期已满,按规定重新讨论延期的条款。
正值此时,美法关系十分紧张,佛朗哥又利用这一机会,发展与法国的关系,双方外事活动频繁,委员互访,发表联合公报,签订海空军联合演习协议等等。
这样做,目的是为美西协定延期谈判作准备。
在1963年签署的美西延期协议中几乎反映了西班牙的所有要求,通过这个协定,西班牙共接受40多亿美元的援助。
佛朗哥又利用这些美元,购买美国的先进武器,武装西班牙军队。
在70年代,西班牙是世界上六个进口武器最多的国家之一。
4、制度是假的,民主是假的,只有资源和生产力才是一切一切的基础。
前期他利用中立国,在两大集团中得到很多好处,国家经济并不差,人们的生活并不差,为什么反对?
在二战后国际封锁,孤立时,佛朗哥宣布实行闭关自守的孤立的经济政策,鼓励使用本国产品,他主要针对的是政党。
评价。
如果评选20世纪世界上最成功的国家的话,我会选择西班牙,因为它是这个世纪中为数不多的几个在经济现代化和政治民主化两方面都取得了质的飞跃的国家之一,而且在维护国家统一和以正面形象溶入国际社会主流都做得非常成功。
1900年,西班牙是欧洲一个被人遗忘的黑暗角落,是“20世纪的迟到者”,而到了 2000年,西班牙无论在政治上、经济上都已经成了西方发达国家群体中有分量的一员。
佛朗哥是个独裁者,可他也为西班牙做出了巨大的贡献,西班牙的工业化,国家的福利制度(禁止解雇固定工人,建立较发达的社会保险制度,禁止把小佃农从土地上赶走)都是在他掌权期间建立起来的,他使西班牙没有卷入世界大战,他培养的接班人成功的实现了西班牙的政治和解和民主改革。
佛朗哥是一个独裁者,可是,独裁者和独裁者之间,在某种意义上来说,也可以有本质差别:就是有明白的独裁者和不明白的独裁者。
这话听上去很奇怪,其实是很真实的存在。
明白的独裁者知道民主社会是一种历史潮流,自己只是一个冲突社会无可奈何的结果,是一个历史过渡人物。
而不明白的独裁者,会梦想独裁制度是社会的必然,会如古代帝制一样,千秋万代传下去。
从胡安·卡洛斯一世的回忆中,可以看到,佛朗哥非常明白,自己只是一个过渡人物。
1975年,佛朗哥去世,他生前指定的继承人——前国王阿方索十三世的孙子胡安·卡洛斯被宣布为西班牙国王,这是西班牙王室的第三次复辟。
卡洛斯曾在国外流亡多年,也曾在国内接受了作为一个未来君主的教育。
身为国王的他,却是一个坚定的民主主义者,他即位之后第二年,就任用苏萨雷斯为首相,开始民主化改革,首先实现了言论、出版自由,开放党禁,(值得一提的是,西班牙共产党也取得了合法的地位)。
1977年举行了40年来首次议会大选,1978年颁布了新宪法。
在20世纪世界各国的民主化变革中,西班牙是最顺利、最和平的一个,除了两次未遂政变被国王卡洛斯兵不刃血地平定之外,整个进程就如天鹅绒一般的柔顺。
与此同时,西班牙的经济继续快速发展,大步追赶“欧洲的中心地区”。
1982年,西班牙加入北约,1986年又加入欧盟(当时名为欧共体),这意味着西班牙已经被接纳为西方发达国家的一员。
西班牙终于卷入到世界的现代化大潮之中,在其中找到了自己的位置。
1992年,举世瞩目的奥运会在西班牙的巴塞罗那举行,一个脱胎换骨的西班牙,展示在了世人面前。
在这个国家的百年巨变中,一个人物的地位显得格外突出,他就是佛朗哥。
正是他,用铁腕手段统治了这个国家近40年;正是他在二战中明智的中立,使西班牙逃过了一场浩劫和宰割;正是他利用冷战的国际环境实现了经济的起飞;也正是他,选择了一个具有民主思想的继承人,使西班牙的民主化事业在他死后水到渠成。
佛朗哥对民主化的态度是十分耐人寻味的。
作为一个在军营中拼搏长大的铁腕人物,他早已习惯于军令如山的高效率作风,对于民主的略显散漫的作风十分反感,因此他在世时一直抗拒着民主。
但作为一个明智的领导人,他也意识到了民主化是大势所趋,是不可抗拒的潮流,也是西班牙以正面形象溶入国际社会的前提。
他最终选择了一个必定会推行民主化的继承人,将民主化的事业留给后人去做。
我认为,一个统治者如果做不到像华盛顿那样,至少做到像佛朗哥那样,同样也是国家之幸、民族之福也。
巴斯克、加泰罗尼亚民族分裂运动一直是西班牙500年来的心腹之患。
在19世纪和20世纪前期,这个运动曾随着欧洲民族主义思潮而汹涌异常。
但在20世纪中,西班牙赢了,并不表现在完成彻底地铲除了民族分裂分子,而在于赢得了民心,使民族分裂运动从一个在当地有着广泛民意基础的运动,变成了一个只为若干极端分子所热衷的冒险活动。
70年代末民主化之后,巴斯克、加泰罗尼亚等地建立了民族自治区,分裂分子完全失去了民意基础,只能以时不时制造一些恐怖袭击来显示他们的存在。
相比较一些东欧国家因为民主化而导致国家分裂,西班牙则在民主化中巩固了国家的统一,同途殊归,其中的差别耐人寻味。
2000年,西班牙的人均GDP已经超过10000美元,跻身于世界前20名,在欧盟这个典型的“富国俱乐部”中,也排得上中等水平。
西班牙的春天已经到来了。
回首这个国家的百年之路,在一个独裁政权的领导下实现了经济起飞,又在一个君主的领导下实现了民主化,这种现代化的道路,看起来很奇特,实际上,奇特的只是外表,就本质而言,它走的是人类现代化的典型模式。
(本文来源:网易历史综合 )
看起来很像那么一回事,但套路模式化成这样也是自暴自弃了。废话太多,想敷衍史诗,不如不讲。
探討語言意味著:恰恰不是把語言,而是把我們,帶到語言之本質的位置那裏,也即:聚集入居有事件之中。
两条线的关联太生硬,故事背景略显单薄,胜在几个女主足够养眼。
一名教师无意中从本书中了解了一位葡萄牙作家,教师为了深入了解这位作家便踏上了前往里斯本的夜车,这趟旅程改变了教师的生活,让他知道了当时葡萄牙政变时期的黑暗和作者背后的传奇故事,同时教师在这趟旅程中觅到真爱!Jeremy Irons老佐依旧迷人同埋里斯本的风光
我其实是在看旅游攻略,想跟铁爷一样从伯尔尼坐火车过去!话说葡萄牙几十年前也有这么段黑历史啊,除了大航海和足球对其一无所知。。。铁爷实在厉害,锋芒全都收了起来。梅兰妮见一次赞一次!
色调不错 主演好像黄晓明
在今天我发现了一种新的类型电影:“欧洲电影”。两星半。
说走就走的旅行/ 去到两个人的地方,创造两个人的语言,年轻时候仿佛永生不死的生命,毕竟只是梦境
生活的空虚,好奇心的支配促成了新生活的开始。Ps:发现一个英国版陈伟霆-杰克休斯顿。
翻译字幕太坑爹,拉丁口音又听着有障碍。。台词应是精华却都没听出个所以然来
葡村不通火车,作者是瑞士人估计不知道?当然我也希望有火车直连葡村和欧洲其他地方,所以不去说他了。最要命的是主角在这里没用啊,就为了把写得这么支离破碎的故事硬凑起来?以及为什么要说英语
文学的电影化不是很成功,镜头很美
很美很美
The real director of life is accident, a director full of cruelty, compassion and bewitching charm. 看评论发现好多人不喜欢诶,但是我好喜欢。
不错的电影,叙事耐心,有深度,风景美,演员棒~~~
喜欢的全都有。
除了罗兰漏了仅有一点,其余乏善可陈
这会是一本兼具故事性和思想性的好书,这种具有时代特色的爱情悲剧很容易让人感动,但这却是一部套路化的平庸烂片,叙事自始至终毫无节奏感可言,套路化的情节和寻找真相之旅平淡的就是一出流水账。如果硬是找优点的话,那就是杰瑞米·艾恩斯的老了依旧迷人的颜和里斯本的风光。★★
7.5。
无聊到爆了,被标签骗了