学生时代看的书,最喜欢的外国小说,没有之一。
在这版之前还看过一个电视剧版,不清楚哪个国家的,貌似法国?
也很好看。
新电影怎么说呢,可能时长太短了,大仲马的这部书有逻辑缜密,一环扣一环,每个场景都有意思,对应后面的复仇,电影明显没有表达出来,没看过书也可能会看不懂,结局也是草草收场,不过能拍出来我还是很高兴的,毕竟喜欢这个故事。
希望有新的翻拍。
20.05.30,这周末双休,就选择了看《基督山伯爵》的电影版,我没有看过原著。
电影中这两句话十分印象深刻。
——"I'm a priest, not a saint. "和"I'm a count, not a saint. "——我是牧师,不是圣人。
我是伯爵,不是圣人。
……怎么理解呢我会。
基于我是,或说我将会是一名天主教徒,我信念上帝。
但我也不反对复仇。
好像电影改编了挺多,和原著有些出入的结局。
但是大圆满的喜剧结局还是很喜闻乐见的。
虽然男孩好像在原著中不是基督山伯爵的儿子,不免令人惋惜。
复仇也好,权力也罢。
生存也好,功名也罢。
都是基于那位从地里而来的——priest. 若言恩人莫非如此了。
十三年的时间,教会了一位基督山。
当最后结局,原先是一位水手的他,站立于高崖,俯瞰波澜万千的辽阔大海,心里是压抑,还是闲适?
是执悔,还是行善?
这部戏演员的故事远大于电影本身……亨利·卡维尔从小伙变大叔了,理查德·哈里斯这位老校长与我们永别,詹姆斯·卡维泽的疑犯追踪最近正准备要看,所谓缘分这东西真是妙不可言!
撇去这些,电影本身的狗血剧情很让人无奈,虽然要把这样的巨制压缩在2个小时里的确不易,可现在的结果绝对不是最好的选择这是不知道多少年前的影评,明明觉得应该刚刚看过。
彼时,亨利·卡维尔还不是都铎王朝里迷人的布兰登,也不是钢铁超人克拉克;我也没有变成JC大叔的脑残粉,一切都尚未开始,只是因为对这本书的喜爱看了这部电影。
现在回想起来,还是想感叹缘分的神奇,没有错过这部电影,没有错过POI。
虽然电影很拖沓,埃德蒙的复仇也没什么力度,不过了解了JC大叔以后就一点都不奇怪这个埃德蒙会变成这样了。
希望POI的脑洞不要再开的这么大了,如此神剧可千万不要烂尾啊!!!
p.s.哎呀,回去要复习一下下原著啊
所有拥有的都可能瞬间没有。
背叛不一定需要理由,有时候只是因为羡慕嫉妒而已。
防人之心不可无,在跌落谷底的时候,靠上帝是没有用的,上帝不可能真的出现,只有靠自己(挖轨道),靠朋友帮助。
经历了6年挖轨道与学习剑术科学数学武器之后,爱德蒙终于遇到了一个求生的机会。
他用他的调虎离山计和英勇善战,为自己赢得了自由和忠诚的伙伴。
所以,不用感叹没有机会,当机会来了的时候,如果不是一次把握住,就会自取灭亡。
只有经历过最深的绝望的人,才能够牢牢地抓住一线生机,躺在麻袋里可以一动不动,因为那是13年唯一的机会。
出狱后的爱德蒙很快拥有了财富,当他财富和朋友都有的时候,他选择了复仇,因为这个世界上除了金钱,还有名誉,爱情,朋友,荣耀这种东西。
复仇是一种损人不利己的事,但不复仇,心理又得不到平衡。
人死是一瞬间的事,痛苦也就一瞬间。
而活着时受到的精神摧残,可以持续很久很久。
好在,这个世界上不是每件事都不如意的,努力的人总有回报。
爱德蒙13年越狱后,他的未婚妻仍然深爱着他,并且只怀过他的孩子。
如果不是这样,以前的爱德蒙就死了,对这个世界毫无眷恋了。
正因为他们的爱情还在,复仇成功后,他才可以开始他新的人生。
2002美国剧情片《新基督山伯爵》,根据大仲马同名小说改编,全球累计票房7539万美元,定级PG-13,豆瓣评分7.2,时光网评分7.3。
在看本片之前,没以为片名中的“新”字有什么特别的意味,只觉得是一个新版本的名著改编电影,但看过后才发现,本片确实不能叫做《基督山伯爵》,确实应该叫做《新基督山伯爵》,有对原著故事的很多改编和改变。
本片的味道和1961法国版明显不同,法国版忠于原著,是对原著小说的电影化呈现,而本片更像是一部商业电影,由于导演是动作片导演而加入了多段动作戏,所以使得这一剧情片框架的电影甚至可以称为动作片。
1961法国版和2002美国版虽然基本故事框架没变,但有着太多太多的不同——美国版中出卖男主的好友角色,在法国版中没有,法国版中是一个和男主并无交集的爱慕女主的警察。
美国版如何改编,显然是为了增强戏剧冲突,将原著故事格局设法缩编在2小时的片长中。
法国版几乎没有动作戏,动作戏点到为止,是标准的剧情片模式,而本片则可以称作是动作戏挺多的剧情片,或动作戏不算很多的动作片。
男主为了和仇家儿子相遇相识,法国版中男主救仇家儿子是骑马,而美国版则是男主雇人劫持仇家儿子、然后自己假装营救。
陷害男主的书信,在法国版中影片开始一段时间后才出现书信,而美国版则开门见山,一开篇就是拿破仑将书信交给了男主。
法国版的越狱戏份不多,狱中剧情不多,男主的痛苦描绘不多,而美国版则加大了监狱戏份,增加了监狱长对男主的折磨,加大了越狱挖地道戏份。
男主的跟班,法国版是男主越狱后救其命的渔夫,而美国版的该角色变化为被男主所救的海盗。
美国版中的海盗角色是法国版中完全没有的。
法国版中男主漂洋过海被渔夫所救,而美国版男主漂上陆地后看到的一群海盗。
法国版男主入狱17年,而美国版减少到了13年。
法国版忠于原著,但拍得较平,中规中矩。
而美国版胆子很大,大刀阔斧做了改编,不受约束,剧情随心所欲,因此节奏紧凑感要强于平缓的法国版。
法国版的故事格局大于美国版,法国版展现了拿破仑王朝时期的社会动荡,涉及到了对司法体系的批判,而美国版虽然也以此为背景,但为了紧凑集中叙事而缩小了原著故事格局。
我在法国版影评中就提到了法国版的角色化妆不理想,男主前后容貌差别小,只是多了胡子,亲友无法辨认的可信度低,此问题也同样存在于美国版中。
值得吐槽的是,本片中没出现基督山,然后男主就自称为基督山伯爵了,这很奇怪。
而在1961法国版中,男主找寻宝藏的那座山叫做基督山,而美国版中男主是在水底找到宝藏的。
结局的设计非常狗血,令人失望,亲生非亲生、生父养父反转、一家人面对面一脸懵逼这样的肥皂剧俗套剧情让影片大煞风景,我认为改编得面目全非的角色命运结局是本片的最大败笔。
特别值得一提的是,本片中儿子的饰演者是如今当红的“超人”饰演者亨利·卡维尔,我在看本片之前并不知道亨利·卡维尔出演角色,在影片中越看越想超人,后来查了演职人员表才发现果然是亨利·卡维尔,出演本片时他才19岁,既不算高也很魁梧,而如今亨利·卡维尔已经是人高马大的彪形大汉了。
这部伟作仍未看到一部及格的电影版。
多年前看过这一部,那个逃出监牢的艾德蒙,演员是个大肚便便的中年人,偏离入狱多年,深陷绝望、仇恨的人设实在太远。。。
最近想重温这个故事,一边看小说,一边看了这一版电影,人物形象优于上一版本,但这么经典的故事,把它讲好呈现好就不会差,不知为什么魔改。
评记忆吐槽几个严重偏离原著甚至逻辑、使故事变差的地方,不知能不能看到一个理想版本。
1 故事的引发本是受船长之托登岛,变成了2人的无意闯岛,履信受陷成为误打误撞。
2 费尔南改编成富二代,作为富家子弟为何和水手混在一起?
3 梅尔塞苔丝在港口等待爱德蒙时与费尔南对话极其惊人4 本是送信,努瓦蒂埃为什么会主动到港口问情报,拍的像在菜市场打听消息一般;他又如何知道法老号上有给他的信息?
5 爱德蒙是在伊夫狱堡多年后经神甫帮助才理清心中的疑团,真相如霹雳一般闪现,这无妄之灾才是最摧毁他精神和意志的。
而电影中维尔福审讯第一句话就把举报人兜了底,爱德蒙此后还跑到费尔南家打斗了一番,在费尔南家宫殿一般大的家里6 复仇线毫无张力,阿尔贝身世令人大跌眼镜
名著改编影视剧,不是一件容易的事情,总会有观众认为不忠于原著。
不过随着年龄渐长,我这几年看电影多了很多耐心,更愿意看到影视创作人员在原著的基础上加入自己的创作和灵感。
如这部2002年的《新基督山伯爵》,已经是电影史上的第十七次改编,要有突破相当不容易,而且电影时长有限,在两个小时之内是绝对无法把原著在文字上的精彩如实呈现的。
所以编剧将这个复仇故事改成了兄弟反目:费尔南多-蒙迭哥在电影中成为唐泰斯自小一起长大的好友和兄弟,为了得到美丽的梅塞苔斯而出卖唐泰斯。
而原著中精心策划的复仇,在电影中则淡化到几乎没有。
这大概是创作人员的价值观所致,通过片中无论是导师Faria,还是忠实的跟班雅各布,都说出了类似“拿到财富后好好享受生活”这样的话,复仇不在考虑范围之内。
虽然与原著不符,但也是一种观点,值得思考。
如果不执念于忠实原著这几个字,这部新基督山还是很不错的。
吸引我目不转睛看完电影的,还有演员阵容:爱德华-唐泰斯/基督山伯爵是《疑犯追踪》的Reese,费尔南多由澳大利亚演员盖-皮尔斯饰演,有名的作品有《洛城机密》《记忆碎片》等。
两人最后在农场的这场决斗,被Watchmojo选入“电影中的十大剑器决斗”。
这张截图没有电影中好看。
电影中草极绿外景很漂亮,弧形摄影用得到位,两位演员(也可能是替身)奉献了上好的打斗技术。
的确令人赏心悦目。
“十大剑器”中,排第八的是玉娇龙和俞秀莲,并不纯然是剑器的比斗,俞秀莲换了许多种兵器。
这一段配乐超棒的,看起来心旷神怡。
入选这个排名的其他电影还有:特洛伊(2004),佐罗的面具(1998),加勒比海盗:黑珍珠号的诅咒(2003),角斗士(2002),罗布·罗伊(Rob Roy,1995), 公主新娘(The Princess Bride,1987)。
以及,杀死比尔1(2003)中刘玉玲与乌玛瑟曼雪中的对打。
看了这场戏能够更深刻地理解“暴力美学”这个词。
在爱德华-唐泰斯的成长之路上,一个必不可少的导师级人物是法利亚神父。
演员Richard Harris,曾在电影《哈利-波特》的第一、第二集饰演阿不思-邓布利多。
2002年因淋巴癌不幸辞世后,邓布利多才由Michael John Gambon接替。
法利亚之死,也被Watchmojo选入“电影中十大最令人心碎导师之死”。
而这个榜单上,也有曾经属于Richard Harris的邓布利多。
还有灰袍法师甘道夫,当年之死也让人心碎一地。
事实上有说法认为作者其实正是以《魔戒》的甘道夫为原形,创建了邓布利多的形象。
《佐罗的面具》(1998),安东尼奥-霍普金斯饰演佐罗的导师,不幸死于坏银之手,也是“十大心碎”之一。
当年看这部电影只顾着看三个巨星闪耀,没能体会电影的妙处。
其他“心碎”还有:角斗士(2000),王牌特工:特工学院(2015),最后的武士(2003),洛基III(1982),以及星战中Obi-Wan的死。
这部2002年的新基督山伯爵,还入选了“十大越狱电影”。
进入该榜单的电影或是逃狱手段高明,如基督山和肖申克,或以耐心著称,排名第十的是二战电影《胜利大逃亡》则是因为能逃时不逃,直到足球赛赢过纳粹之后才让所有犯人一起冲出大门。
著名的《肖申克的救赎》并没有登上这个榜单的第一。
排第一位的是1963年的二战电影《大逃亡》(The Great Escape)。
电影对梅塞苔斯的处理也柔和了许多,给了人物道德上的出口,比如让她怀了唐泰斯的孩子才会在他离开一个半月后火速嫁给费尔南多-蒙迭哥,最后也给了她完美的结局。
梅塞苔斯的演员是Dagmara Dominczyk。
十年后,詹姆-卡维泽与Dagmara Dominczyk再次合作,2012年共同出演了《疑犯追踪》的第一季第21集,Many Happy Returns。
就连雅各布的演员,也是美剧中的熟面孔。
Luis Guzman,曾出演美剧《黑色警报》中的护士长“Mama”,《无耻之徒》中演过Mikey,《废柴联盟》里演他自己。
阿尔贝的演员亨利-卡维尔是《正义联盟》里的超人;维尔福的演员是《基本演绎法》中的奥丁-莱因巴赫。
两人还在《都铎王朝》中合作过,正派依然是正派,反派也依然是反派角色。
——看电影看剧,也总是能生出一种“原来你也在这里”的亲切感来。
本来是看了《V字仇杀队》之后,想找1934年的《基督山伯爵》来看的,浏览了演员表就决定先看这一部。
1934年因为年代久远,英文原版影片现在在网上都免费了。
马上就看。
制作比之前看的旧版好,可是复仇和结尾改编的我太不喜欢了!
莫雷尔,瓦朗蒂娜,海黛没有就算了,神秘岛上的奢华没有就算了,各种复杂关系不说就算了,可是对他们的死亡处理的太草率了吧?
唐格拉尔间接饿死他妈妈,于是被惩罚在山洞里禁受饿的折磨,费尔南多抢走他的妻子因而家破人亡妻离子散,维尔福也是家破人亡。
结局竟然是和梅赛德斯阿尔法大团圆?
别搞笑了,伯爵不可能和梅在一起了。
把大仲马整个格局都low掉了,人家是要等待和希望!
你讲完一个简单的杀人偿命的复仇故事后就完了,失望!
刚刚看完《基督山伯爵》电影,实在忍不住吐槽,和原著出入很大。
基督山一出场就和傻白甜男主一样,书里最开始的基督山是纯洁、善良,对任何人都报以感恩的心,电影里完全没有体现出来,就感觉呆呆的。
害他进监狱的本来是四个人电影里只描绘了三个,可能编剧觉得其中一个角色不太重要,又或者为了电影不超时把这个人物删减了,删减角色就算了。
丹格拉尔那个角色我感觉编剧就完全按照自己臆想编的,书里的丹格拉尔是个精于算计,一毛不拔的会计,而电影里的丹格拉尔草草几个镜头,还全是那种猥琐的笑[裂开],流氓气质满分。
费尔南本来是很穷的渔民,电影里简直魔改,改成了伯爵之子,还和男主是朋友在船上共事,要知道这本名著主要反映的是当时最底层人民和贵族形成鲜明对比的,当时的贵族根本不会和穷人做朋友,更何况还一起当水手了(大无语🙄)。
女主原著中是渔民的女儿,父母双亡靠着自己打渔勉强过活,电影里女主第一个镜头就是坐着马车出现的,穿着、打扮包括气质都给我感觉根本就是个中产阶级的小姐,而且书里明明是男主进监狱2年(记不太清了)没办法才嫁给费尔南,电影里一个月就投入了费尔南的怀抱,而且书里描述的美赛苔丝是比较忠贞的女子,费尔南死了之后就自己生活了,根本就不是结婚前和基督山上床,嫁给费尔南后再一次和基督山上了床,编剧到底怎么想的,把美赛苔丝编的太不忠贞了吧……(把我的美赛苔丝编的啥也不是,难受😣)更离谱的是电影里阿贝尔竟然是基督山的孩子,哈哈哈哈哈😂我真的要笑死,编剧是为了要个圆满大结局吗?
书里男主没有亲手杀过任何一个人,电影里好家伙,亲手杀了俩。
根本违背了原著中男主善良的本性。
男主从监狱出来,电影里可能为了表达他得到了财富,所有的镜头都很奢靡,要不就是大,庄园大,出现的排场也很大,可读过原著的都知道,他是个很神秘、高贵、品味很好,让人摸不透的人,电影里他第一次从监狱出来亮相是从热气球上下来的,我真的要笑死[捂脸],这一点也不符合他的气质,书里的描述是他生活的很精致,不管这个地方是大或是小,都很精致[擦汗],编剧到底怎么想的,让他在热气球上亮相[汗]。
最最让我感觉编剧不严谨甚至让我怀疑到底看没看过原著的地方是基督山和他下属的戏份,书里的主仆是很分明的不会越界,而且是很崇拜甚至敬畏他的,但电影里他那个仆人根本不像仆人,就很让我疑惑🤔……反正不管剧情怎么样吧,电影里的主角们都是很养眼的[奸笑](图一是没有进监狱之前的男女主,图二是复仇时候的男主,图三是阿贝尔)反正电影里的结局让我直呼无语🤦♀️,明明基督山是和海蒂在一起了好不好[翻白眼]。
大家如果有兴趣真的先去看原著吧。
月初,磊磊提到想读。
17号过来,提到有这部电影,找来两部评分较高的。
记得v字里主角最喜欢的就是一个老版本的《基督山伯爵》。
原著读了两次,过来补剧。
02版略短,98版4集6小时,有些期待,但v喜欢的老版本显然不应是这两个。
再下一个43版吧。
1星,最差评。
看过10分钟,放空几天,依然是烂的不行,英文改编差劲?
不,显然不是,英文是减分项但不是主要原因。
直到诺瓦蒂埃的女性家人扭着那张大肥脸上来,我似乎明白是什么了。
怎样改编文学原著?
这是一个极大而且极深的命题。
不同于现代经典改编电影,《基督山伯爵》有数个版本,横跨七十余年。
改动有小有大,目前接触的34版有古风但不够力度,减掉的料看得出编剧没用对心。
61版切入很棒,演技一流,编剧也将剩下来的内容编织得很忠实于原著的核心。
那这一部呢?
撕扯得七零八落数字都改了,剧情也是各种走样,换身伯爵后的出场极尽zb气息,我只能得出一个观点,这是为迎合观众性格编剧心中的yy做的改编,这tm还是改编???
这tm是重写了一本霸道总裁小说!!!
这个维尔福就是菜鸡呀!
还有,光着的热穿衣服的不热???
这个剧情,完全是以好莱坞思维去揣度~是复仇?
是杀戮吧~改编?
完全另写了一个剧本!
过程被缩短,刺激被放大,好莱坞式药片儿。
前面的弹幕都在原著与原著滚的交火中度过,维尔福这里飘过一堆弹幕,挑出6条:这都是什么鬼,垮,糙,平淡,赶,改的太快了。
even in a kiss~卧槽,这个写绘~卧槽,还滚床单了~这个写绘太狗血太狗了~同34版一样取消了艾蒂,这尼玛~凶啊!
《岩窟王》?
恩,弹幕推荐,去看看。
我曾经在小镇读书时代只能依靠电视获取信息满足求知欲的年纪,看到过基督山伯爵在悬崖上悲默的一幕(既非悲情也不是落寞),当时是否已经读过一次原著,已经忘却,但那个电影画面还在。
也依稀记得有这样一场打戏。
原来是出自2002版么。
还有,这个页面图和我读过的《牛虻》版本的封面太相似。
虽说跟原著中很多出处都不一样 但电影就是这样的 不可能把那么多页的的原著浓缩改编成一百多分钟的电影还完全一样对不对 再说为了我爱的jim我也要给四星啊 但这个end是不是有点太happy了?
不喜欢这版的改编,并不高明。改编名著都是一样的问题,没把握超越就别TM乱改,真的不如原著。
很喜欢的名著,,拍成个电视剧都很值当
原著的通俗版...失望 最中心的问题都被忽略了
整个故事节奏好快...果然要把整本书放进2个小时内讲完有点要爆流水账!
太桑心 改编了烂死了 前面还行 但复仇的部分太简单了
“你给每一块石头都取了名字么?”看到男主在牧师面前痛哭,我的内心同样也升腾起了巨大的寂寞和失落。。。虽然感觉牧师的出现有点忽然给男主开了金手指的感觉,但是也是在可接受的范围内所以没什么好吐槽的,一直都拖着没读这本书,这周可以借来读读了。
年轻的李四叔真是唇红齿白粉嫩粉嫩的……这是个多么适合双线叙事或者平行蒙太奇的故事啊,居然拍成这样!复仇的部分实在不过瘾啊!(本来对白夹杂点法文就很奇怪……中文字幕还渣成那样ORZ)
传奇中的传奇,可惜至今没有拍出一部像样的电影,倒是很多电影中大量运用基督山的各种越狱技能~~~
刚看完原著,按捺不住来看电影版,本来已经有心理准备了,但还是掩饰不住失望,可能是载体的差异吧。原著里那么多精彩的情节、心理活动,尤其神父是第二次犯病才死的,神父死之前苦苦劝说唐泰斯自己离开,但他还是思想斗争半天,电影感觉不到他对神父的任何爱和留恋,还有很多地方,改的没有味道
差距
你干嘛非要叫基督山伯爵呢!大仲马的鸿篇巨制硬是让您改编成了下三滥的情爱纷争!!!
有些仇必须血债血偿,I am a Count,not a Saint.
显然这部电影像个压缩饼干
累了...仅仅就是消遣而已...还是读书吧...读书可以明智的..
最近看Person of Interests 看疯了。。一季完就四处不对劲。。解渴了 还有盖皮尔斯和小帅哥一枚
#晶晶儿就爱看电影#没看过原著,觉得剧情好棒!!觉得男主像贝尔!
看过书的东西真的没必要再看电影了,但这个拍的真不错
三星半吧。没看另外一个版的,所以暂时不知道比这个版本的好在哪里。越狱其实不是重心,但是越狱部分算是片子的精彩段落。
对于这个ip来说,表现差强人意。