• 首页
  • 电视
  • 电影

绝望主妇第一季

Desperate Housewives Season 1,欲乱绝情妻 第一季,靓太唔易做(港) 第一季,欲望师奶 第一季,疯狂主妇 第一季,绝望的主妇 第一季

主演:玛西亚·克劳斯,菲丽西提·霍夫曼,伊娃·朗格利亚,马克·摩斯,詹姆斯·丹顿,布兰达·斯特朗,特丽·哈彻,尼科莱特·谢里丹

类型:电视地区:美国语言:英语年份:2004

《绝望主妇第一季》剧照

绝望主妇第一季 剧照 NO.1绝望主妇第一季 剧照 NO.2绝望主妇第一季 剧照 NO.3绝望主妇第一季 剧照 NO.4绝望主妇第一季 剧照 NO.5绝望主妇第一季 剧照 NO.6绝望主妇第一季 剧照 NO.13绝望主妇第一季 剧照 NO.14绝望主妇第一季 剧照 NO.15绝望主妇第一季 剧照 NO.16绝望主妇第一季 剧照 NO.17绝望主妇第一季 剧照 NO.18绝望主妇第一季 剧照 NO.19绝望主妇第一季 剧照 NO.20

《绝望主妇第一季》剧情介绍

绝望主妇第一季电视免费高清在线观看全集。
清晨的一声枪响,打破紫藤社区长期以来的安宁。Mary Alice Young(Brenda Strong 饰)在家中自杀身亡。故事以她叙述的口吻开始,死后的Mary开始环顾四周关心自己邻居的生活:Susan(泰瑞·海切尔 Teri Hatcher 饰)是一个儿童文学作家,对男人毫无抗拒能力,丈夫因为出轨而被Susan提出离婚,有一个正值青春期的15岁女儿Julie。Lynette(菲丽西提·霍夫曼 Felicity Huffman 饰)是个标准的女强人,为了谁成为照顾家中四个幼儿的人而和丈夫约法三章时起冲突。Bree(玛西亚·克劳斯 Marcia Cross 饰)则是个完美主妇,她对自己的一言一行都要求甚高,却总是忽略了丈夫以及儿女对爱的需要,她很优雅,却冷冰冰。而性感的Gabrielle(艾娃·朗格利亚 Eva Longoria 饰)则有着富有又懂...热播电视剧最新电影地狱老师偶像星愿神在囧途WIXOSSDIVA(A)LIVE王室教师海涅张震讲故事之洗脸女生的传说回光奏鸣曲90年代中期天才狙击不可饶恕恋恋不舍不惑之旅山河谣为爱所困2024淘气包马小跳鲨卷风平凡职业造就世界最强第三季诺克斯离开了我的生存之道布莱尔女巫蔷薇少女一骑当千XTREMEXECUTOR武林:幻术杀手大木偶学院古剑奇谭之悲歌咒清水里的刀子大笑江湖爱情奇遇记美人记·昭君背叛哥本哈根

《绝望主妇第一季》长篇影评

 1 ) 《绝望的主妇》的经典台词S1(转载)

(更新到第三季23集)整理者:风软的hellenshan101.An odd thing happens when we die. Taste, touch, smell, and sound become a distant memory, but our sight --ah, our sight expands, and we can suddenly see the world we've left behind so clearly. Of course, most of what's visible to the dead could also be seen by the living, if they'd only take the time to look. 我们死去以后就会有奇怪的事情发生,我们的感觉消失了,味觉、触觉和听觉都成为遥远的回忆,但是我们的视觉,它变得开阔了。

我们能突然把被我们扔在身后的这个世界看清楚。

当然,大多数死人能看见的世界,活着的人也能看清楚,只要他们愿意花时间去看。

102.As I look back at the world I left behind, it's all so clear to me: the beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But people so rarely stop to take a look, they just keep moving. It’s a shame really, there’s so much to see.当我回头看看身后这个世界时;我看的如此清晰。

有那么多有待发现的美丽;和那么多有待揭幕的神秘;但是人们很少会停下来看上一眼。

他们只是不停的往前走,这真的很遗憾。。。。

有那么多值得一看的东西!

103.Yes, I remember the world --every detail. And what I remember most is how afraid I was. What a waste. You see, to live in fear is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now -- there will always be those who face their fears... and there will always be those who run away.是的,我记得这个世界的每一个细节;而我记的最多的是我有多害怕;真是浪费。

你看,住在恐惧中并不是真正的活着!

我希望能告诉活在我身后世界的人们这个道理,但是会有用吗?

可能并不会。

我现在明白,总是会有人要面对他们的恐惧;也总有人会选择逃避104.When I was alive, I maintained many different identities --lover, wife, and ultimately, victim. Yes, labels are important to the living. They dictate how people see themselves.当我活着的时候,我保持着很多不同的身份——恋人,妻子,最终是受害者。

是的,这样那样的标签对于活着的人们来说是很重要的,因为它指示了人们怎么看待自己。

105.People, by their very nature, are always on the lookout for intruders. Trying to prevent those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way into our lives, just as there will be those we invite in. But the most troubling of all will be the ones who stand on the outside looking in...the ones we never truly get to know.人本能都在寻找入侵者;阻止别人从外面闯入。

但总有些人强行闯入我们的生活;正如那些被我们邀请进入我们生活圈的人一样。

但最令人头疼的是;那些站在外面向里面偷窥的人;是一些你根本无法去了解的人!

其它:Life was suddenly full of possibilities, not to mention a few unexpected surprises. 生命充满了各种各样的可能,还有一些意想不到的惊喜。

The beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But people so rarely stop to take a look, they just keep moving. It's a shame really, there's so much to see.有那么多待发现的美丽,和那么有待揭幕的神秘。

但人们很少会停下来看一眼,他们只是不停地往前走。

这真是令人遗憾,有那么多丰富多采的事物等着去看啊。

We are all searching for someone, that special person who will provide us what's missing in our lives. Someone who can offer companionship...or assistance...or security. And sometimes, if we search very hard, we can find someone who provides us...with all three. Yes, we're all searching for someone, and if we can't find them, we can only pray they find us.我们一直在寻寻觅觅,寻找着一位能弥补我们生命中缺陷的与众不同的人。

给予友谊,或是帮助,又或者是安全的人。

有些时候,要是我们能努力地寻求,我们甚至会找到能把以上三种东西都给予我们的人。

是的,我们都在寻觅着,如果我们一无所获,那只能祈祝寿他们能找到我们。

We've all done something in our lives we're ashamed of. Some of us have fallen for the wrong man. Some have let go of the right woman. There are those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow.在生活中,我们都做过一些我们为之羞愧的事情。

我们中一些人爱错了男人,会错过合适的女人。

有使他们的父母丢脸的孩子,有让他们的孩子失望的父母。

是的,我们都会犯错,让爱我们的人离去。

但还是有挽回的机会,只要我们试着从这些错误中汲取经验教训,从而成长。

Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. Sometimes, we tell ourselves work won't interfere with our family life. Sometimes we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally we put on a show, as if to convince ourselves our secrets aren't really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself. And if you can get others to believe those lies, you win.每一个人总喜欢时不时地自欺欺人。

当然了,我们每人的表达方式不尽相同。

有时我们告诉自己我作不会影响家庭,有时我们幻想某段关系比实际的有有意义。

有时我们会掩饰,好像这样能安慰自己我们的秘密并不是真的那么可怕。

是的,自欺欺人的游戏很简单。

只要你说服自己谎言是真的。

要是你能可以让全世界相信这是真的,那么你就是赢家。

The world is filled with good fathers. How do we recognize them? They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. They're the ones who love us long before we've even arrived. They're the ones who come looking for us when we can't find our way home. Yes, the world is filled with good fathers. And the best are the ones who make the women in their lives...feel like good mothers.世间好爸爸到处都有。

我们又如何辨认呢?

他们不在身边时我们会如此地想念到要崩溃,他们在孩子还未出生前就深爱着我们,他们在我们迷失回家的路时找到我们。

是的,世间处处有好父亲。

而最好的父亲就是那些能让生命中的女人觉得自己是最好的母亲的人。

You see, to live in fear is not to live at all. there will always be those who face their fears...and there will always be those who run away.恐惧的生活根本不能算是生活。

总有一些人勇于面对他们的恐惧,但总有一些人会选择逃避。

Sooner or later, the time comes when we all must become responsible adults and learn to give up what we want so we can choose to do what is right. Of course, a lifetime of responsibility isn't always easy. And as the years go on, it's a burden that can become too heavy for some to bear. But still, we try to do what is best, what is good--But for those we love.迟早,我们都会成为有责任心的成年人,从而为正确学会了放弃。

当然,终其一生的责任不会总是简单。

随着岁月的流长,一些人会不负重担。

但是,我们依然尽力而为——为了我们所爱的人。

We all honor heroes for different reasons. Sometimes for their daring. Sometimes for their bravery. Sometimes for their goodness. But mostly we honor heroes, because at one point or another, we all dream of being rescued. Of course, if the right hero doesn't come along, sometimes we just have to rescue ourselves.我们都有各种理由去尊敬英雄。

有的是因为英雄的胆识,有的是因为勇气,有的是善良。

但我们尊敬英雄的大部分原因,多多少少是因为我们都幻想着被拯救。

当然,要是真正的英雄没有出现,有时,我们就只有自我拯救了。

Everyone in the world needs someone they can depend on--be they faithful friends, determined advocates or a loving family. But occasionally in life, the people who we thought would always be there for us, leave. And if that happens, it's amazing the lengths we'll go to to get them back.每一个人都需要依靠——忠实的朋友,坚定的拥护者或者是充满爱意的家庭。

但有时候,我们以为会永远守护着我们的人,离去了。

真是那样的话,我们就得为找回他们而走上漫漫长路。

Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth, they can capture so much more. They can uncover hidden longing of men who should no longer care. They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reveal to us our dreams--dreams we didn't even know we had.是的,照相机是用来捕捉画面的。

但事实上,它能捕捉到更多东西。

它能揭示一个你从不在意的男人心底隐藏的渴望;它能泄露许多普通婚姻的天大的秘密;最惊人的是,相机可以在不知觉中告知我们自己的梦想——我们从未意识到已拥有的梦想。

In a world filled with darkness, we all need some kind of light. Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful beacon intended to scare away potential monsters...or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of ur past...we all need something to help us get through the night...even if it's just the tiniest glimmer of hope.在一个黑暗的世界里,我们都需要光明。

也许是一束让我们知道怎么挽回失去的东西的光明,也许是一座能驱走潜伏着的恶魔的灯塔;又也许是几个照亮了掩蔽着的我们过去的真相……我们都需要帮助来渡过黑夜,哪怕只是最微弱的希望的光芒。

106:The search for power begins when we're quite young. As children, we're taught that the power of good triumphs over the power of evil. But as we get older, we realize that nothing is ever that simple.Traces of evil always remain.权力的追求始于我们年少之时。

当还是孩子的时候,我们就受到“邪不能胜正”的教育。

但随着年龄的增长,我们意识到没有单一的事物。

邪恶如影随行。

107:Competition , it means different things to different people. But whether to friendly rivalry, or fight to the death . The end result is the same . There will be winners, and there will be losers, Of course the trick is , to know which battles to fight, you see, no victory comes without a price.竞争因人而异,但是不管是友好竞争还是生死决斗,结果总是相同的――有赢家,也有输家。

但是,诀窍是,懂得去参加什么样的竞争。

要知道,胜利都是用代价换来的。

108:there is a widely-read book that tells us everyone is sinner. Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do . in contrast , there are those who assume more than their share of the blame , there are others who soothe their consciences with small eggs of kindness. or by telling themselves their sins were justified. Finally there are the ones who simply vow to do better next time. And pray for forgiveness , some times there prayers are answered.有一本流行的书告诉我们“每个人都是罪人”。

当然了,不是每个人看了这书都对他们所作的坏事感到愧疚。

相反的,有些人认为那应该比应受的谴责更多;还有些人用他们善意的小事安抚他们的良心;或者告诉他们自己,他们的罪行是正当的;最后,有些人会发誓,下次会做好些,然后为了饶恕而祈祷。

有时,他们的祈祷被回应了。

109:People are complicated creatures. On the one hand able to perform great acts of charity ,on the other , capable of the most underhanded forms of betrayal, it is a constant battle that rages within all of us ,because the better angels of our nature, and the temptation of our sinner demons, and sometimes the only way to ward off darkness, is to share a light of compassion.人类是复杂的动物。

一方面,表现着善心,另一方面,却又干阴险地背叛。

我们都时常在天性的本善与内心的恶魔之间挣扎。

有时候,唯一能阻挡黑暗的方法,就是闪耀怜悯的光辉。

110:trust is a fragile thing, once earned , it affords us tremendous freedom, but once trust is lost , it can be impossible to recover, of course ,the truth is we never know who we can trust , those we ‘re closest to can betray us , and total strangers can come to our rescue ,in the end, most people decide to only trust themselves, it really way is the simplest way , to keep from getting burned.信任真是一件脆弱的东西,一旦赢得了,会提供给我们巨大的空间。

而一旦失去了,就不可能再恢复了。

当然,事实上我们永远不知道我们能信任谁:那些我们最亲近的人可能会背叛我们,而陌生人却能帮助我们。

最后,大多数人决定只能信任他们自己。

这的确是简单的办法,来防止引火上身。

111:We are all search for some one , the special person that who are provide us are missing in our lives, some one who can offer compassion ship, or resistance or security , and sometimes if we search very hard we can find someone who provide ourselves, with all three, yes for all searching for someone, and if we can’t find them , we can only pray, they will find us.我们都在寻找一个人,他能带来我们生活中所缺少的东西:有些人能提供陪伴,或是帮助,或是安全。

有时候如果我们努力寻找,我们能找到能同时提供以上三者的人。

是的,我们都在寻找一个人,如果我们找不到他们,那我们只能祈祷,他会找到我们。

112:Death is inevitable, it’s a promise made to each of us at birth , but before that promise is kept, we all hope something will happen to us, whether the thrill of romance, the joy of raising a family, or the anguish of great loss, we all hope experience something that makes our lives meaningful, but the sad fact is not all lives have meaning ,some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines, waiting for something to happen to them, before it’s too late.死亡无法逃避,那是上帝在我们一出生时就许下的诺言。

但是在诺言兑现之前,我们都希望会有些事情发生,不管那是浪漫激情、养育孩子的快乐还是巨大损失的悲痛,我们都希望经历一些让生命有意义的事情。

但不幸的是,并不是所有的生命都有意义,一些人只是天天坐视旁观,等待着一些事情发生到他们身上――在还没太晚之前。

113:Sooner or later , the time comes when we all must become responsible adults, and learn to give up what we want , So we can choose to do what is right, of course , a life time of responsibility , is not always easy , and as the years go on, it’s a burden that can become too heavy to bear , but still we try to do what is best, what is good, not only for ourselves, but for those we love, yes ,sooner or later , we must all become responsible adults, no one knows this better than the young man.或早或晚,总有一天,我们都必须成为负责任的成年人。

学会放弃我们想要的东西,那我们就能选择去做正确的事情。

当然,要做到一辈子负责任,不总是那么简单的。

随着时间的流逝,对某些人而言,那将成为不能承受之重负。

但我们依然试图做得最好,使它有利于,不仅仅自己,还有我们所爱的人。

是啊,或早或晚,我们都必须成为负责任的成年人。

没有人比年轻人更懂得这一点。

114:It's impossible to grasp just how powerful love is , it can sustain us through trying times, or motivate us to make extraordinary sacrifices ,it can force decent man to commit darkest deeds, or compel ordinary woman to search for hidden truths, and long after we are gone, love remains , burned into our memories, we all search for love, but some of us , after we’ve found it ,wish we hadn't.我们不能理解爱是如何的强大,它能支持我们度过困难时光,或激励我们作出非同寻常的牺牲。

它能使最正派的男人做出最黑暗的事,或促使普通的女人寻找隐藏的真相。

在我们过世很久以后,爱依然存在,深深刻在我们的记忆中。

我们都在寻找爱,但我们中的一些人,在我们找到爱之后,宁愿希望没找到过。

115:Yes , each new day in suburbia brings with it a new set of lies. The worst are the ones we tell ourselves before we fall asleep , we whisper them in the dark to ourselves, telling ourselves we are happy , or that he is happy , that we are change , or that he will change his mind, we persuade ourselves we can live with our sins, or that we can live without him , yes each night before we fall asleep , we lie to ourselves , the desperate ,desperate hope , that come morning ,it will all be true是的,新的一天的到来,总是伴随着一系列的谎言,其中最糟糕的是那些自己用来骗自己的。

在入睡之前,我们告诉自己,我们很快乐,或者他很快乐;我们可以改变,或者他会改变。

我们说服自己带着罪恶继续生活,或者我们没有他也一样可以生活。

是的,每天晚上在我们入睡之前,我们对自己说谎,近乎绝望、绝望地希望着。

116:Yes ,everyone love the scandal , no matter how big of small ,after all , what could be more entertaining . that watching the downfall of the high and mighty ? what could be more amusing ,than the public exposure of hypocritical sinners. Yes, everyone loves a scandal, and if for some reason ,you are not enjoying the latest one…well ,the next one is always around the corner.每个人都喜欢丑闻,或大或小。

毕竟,有什么比看到别人从高峰跌倒低谷更令人愉快呢?

有什么能比丑陋的隐私被公布于众更另人感到有趣呢?

是的,每个人都喜欢丑闻,如果因为某些原因你不喜欢最新的丑闻,没关系,下一个很快就要来临。

117:We all honor heroes for different reasons , sometimes for their daring , sometimes for their bravery , sometimes for their goodness, but mostly we honor heroes , because at one point or another, we all dream to be rescued ,of course if the right heroes doesn’t come along , sometimes we just have to rescue by ourselves .我们都因为各种各样的原因崇拜英雄:有时是因为他们敢于冒险,有时是因为他们的勇敢,有时是因为他们的善良。

但是绝大部分,是因为,或多或少,我们都梦想着被拯救。

当然,如果我们盼望着的英雄没有出现,有时候,我们就必须自我拯救了。

118:Children come into the world with its own agendas, some to brighten our days , some to test our patience , some to give up purpose , some to take care of us , yes when they come , children change everything. Especially when they’re not invited.孩子们带着他们的使命来到人世间:有些孩子来点亮我们的生活,有些孩子来考验我们的耐心,有些孩子让我们充满目标,有些孩子则是来照顾我们自己。

是的,当孩子来了之后他们改变了一切,尤其当他们是不请自来的时候。

119:Yes, life is a journey, one that is much better traveled with a companion by our side. Of course, that companion can be just about anyone: a neighbor on the other side of the street...or the man on the other side of the bed. The companion can be a mother with good intentions...or a child who's up to no good. Still, despite our best intentions, some of us will lose our companions along the way. And then the journey becomes unbearable. You see, Human beings are designed for many things, But loneliness isn't one of them.是的,生命如同旅程,最好能与人结伴同行。

当然,不同的人都会成为同伴:住在街道对面的邻居,或者是睡在枕边的人,望子成龙的母亲,又或是捣蛋的小孩。

但是,尽管我们有着最好的愿望,有些人会在旅途中失去同伴,接着旅程就会令人无法忍受。

你看,人类能应对许多问题,但孤独并不在其中。

120:Spring comes every year to Wisteria Lane. But not everyone remembers to stop and smell the flowers. Some are too busy worrying about the future or mistakes they've made in the past. Others are preoccupied with not getting caught or thinking of ways to catch someone else. Still, there will always be a few who remember to take a moment and appreciate what Spring has given them, just as there will always be those who prefer to sit in the dark, brooding over everything they've lost.每年,春天都会来到韦斯特瑞街。

但并不是每一个人都会停下脚步去欣赏风景。

有的人总是为未来或过去犯下的错误而担忧,有的人老在想着逃脱或是追捕。

但有人还是依然会记得花些时间去好好欣赏春天给他们带来的礼物。

正如还有一些人,宁愿坐在黑暗中,埋怨着他们的所失。

121:The vow is simple, really. Those who take it promise "to stay together, for better or for worse,for richer or for poorer, in sickness and in health, to honor and to cherish, for saking all others until death do us part." Yes, the vow is simple. Finding someone worthy of such a promiseis the hard part. But if we can, that's when we begin to live happily ever after.发誓很简单,真的。

人们许下诺言:“无论好与坏,贫与富,病痛与健康,不离不弃,相敬相爱,直到永远。

”是的,誓言是简单,找到值得为其许下这个誓言的人才是困难的。

但要是我们找到了,那就是从此幸福地生活在一起的故事的开始。

122:Nothing is forever. And the time comes when we all must say goodbye to the world we know. Goodbye to everything we had taken for granted. Goodbye to those we thought would never abandon us. And when these changes finally do occur, when the familiar has departed and the unfamiliar has taken its place, all any of us can really do is to say hello and welcome.没有什么事情是永恒的。

当时间到来,我们不得不挥手告别熟悉的世界。

告别我们深知的一切,告别认为会永不抛弃我们的人。

当这些改变最终发生的时候,当熟悉远离而陌生来临的时候,我们所能做到的,就是说声“你好,欢迎”。

123-124:It's an odd thing to look back on the world , to watch those I left behind. Each, in her own way , so brave so determined, and so very desperate , desperate to venture out, but afraid of what she’ll miss when she goes. Desperate to get everything she wants, even when she is not exactly sure of what that is, desperate for life to be perfect again, Although she realizes their never really was, desperate for a better future, if she can find a way to escape her past , I am not only watch, I cheer them on , these amazing women, I hope so much that they’ll find what they’re looking for , but I know not all them will. Sadly… that’s just not the way life works, not everyone gets a happy ending.回过头来注视这个世界,注视我身后的这些人,让我觉得很奇怪:每个人都是那么勇敢坚定,但又如此地不顾一切。

不顾一切地想要出走,但又舍不得因为出走而失去的代价;不顾一切想要得到所有想要的东西,即使他自己还不知道到底要什么;不顾一切地想要生活重归完美,尽管他意识到生活从未完美过;不顾一切地想要一个更美好的未来,欧办法能摆脱他的过去。

我不只是注视,还为这些了不起的女人们加油,我真心希望她们能够心想事成。

但我知道,她们中不是每个人都称心如意。

可惜的是,生活就是这样,不是每个故事都有幸福的结局。

《绝望的主妇》QQ群:20328732《Heroes英雄》QQ群:20328711

 2 ) 一本相关的书

曾从图书馆借过Paul Fussel的一本书,作者是英国人,后迁至美国,在一所大学任文学教授。

BBC的网站上可以找到记者关于该作者的专访。

书名为Class,80年代出版,90年代引至国内。

它分析了美国社会不同阶层的生活方式,是机警幽默又令人汗颜的一本小册子。

当时它登上了书友会的畅销榜,和园艺烹饪侦探之类的书一起卖,打着虚张声势的广告。

事实上,它远不止于此。

大四时又重翻过,每次重看都能见到新的东西,是我所不曾注意或未能理解的事物。

他找到了隐藏于人们日常行为中的隐性法则,并给出了可信的解释。

他的语气,是毫不留情的尖酸刻薄,但其中的敏锐与机警,也无法掩饰。

书中描述的年代距今已有二十年了,你惊讶的发现人们的生活方式的本质似乎没有太大变化。

在看这个电视节目时,很多镜头都能让人回想起书中对不同人群的描述,并发出会心的微笑。

比如Bree把一切收拾得井井有条:整齐划一的草坪,拜访任何人都手持精致的礼物篮,精致得体的衣着,说话从来不容无理和粗慢,以及她内心的焦虑与恐惧。

中产阶级对阶层滑落的担忧,比如Solis家的破产,治安度下降后搬走的邻居。

嬉皮士的代表,如儿童画册的插图作家单身母亲Susan。

以及人们对宗教信仰的态度。

对同性恋的态度(坦然,惊恐,还是假装视而不见)。

说话的措辞与语气(Bree的咬文嚼字,Solis的俚气)。

无一不顺着Paul Fussel的笔尖滑入一个固定的圈。

电视剧对每个人的性格都进行了多面的深入挖掘,情节紧扣。

在学校的ftp上看到,试探性的下载了一集,随后一气看完了第一季。

不得不承认有些情节是为了讨巧生编来的,人性中的弱点进行了过分的放大和夸张。

但是,对一部电视剧,你还能要求什么?

另外,如果你看电视剧的话,也可以试着抓住Paul的笔尖,看他要把你放入哪个圈。

前些日子有同学在班上说他看老友记时,我们那念过医学院的英语老师不止一次的露出了鄙夷的神情。

不禁暗想DH也会引起类似的反应吧。

 3 ) I love the way you love me

I love the way you love me.--GabySometimes, that's even the most important thing in love you care about.It weighs so much because it's the reason why love makes us feel on top of the world.When you saw me flirting, you smashed a glass. And Victor started crunching poll numbers.I need a man who cares enough to explode when he thinks he's gonna lose me.I don't just love you, I love the way you love me.--Gaby超喜欢这段话, 或许这就是我为什么这么为Gaby着迷的原因吧, 她也会犯错,也会嫉妒,也会坏坏的去flirting 甚至pull the triger, 但她是勇敢的, 勇敢的活出那个真实的自己而不在意别人的目光, 勇敢的承认自己的爱I can have any man I want because of this... waits for no man.--Gaby自信的让人想亲亲呢亲亲GabyS4E3

 4 ) 《绝望的主妇》的经典台词S2(转载)

整理者:风软的hellenshan 第二季结束语:    202、  Control. It's extraordinary the tactics people employ to obtain it. Some rely on deception, while others engage in outright trickery. Then there are those who resort to extorsion. Why do we fight so hard for control? Because we know: To lose it is to put our fate in the hands of others. And what could be more dangerous?  控制,人们为了得到它真实无所不为。

有些人靠诡计,有些人则用正直的把戏,还有一些人则屈服于勒索,我们为什么这么拼命的想得到控制呢?

因为我们知道,一旦失去了控制,我们的命运就掌握在别人的手里了,还有什么比这更危险的呢?

    203、  Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. Sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life.. Sometimes, we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally, we put on a show, as if to convince ourselves our secrets aren't really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself... And if you can get others to believe those lies, you win.  我们总是幻想某段关系,比实际的更加美好和意义深远,有时我们则掩饰不安,像是一切总在预料之中,并不那么可怕。

自欺欺人的游戏,人们乐在其中。

只要你说服自己谎言是真的,你就可以让全世界都相信这是真的,然后得到想要的一切。

    204、  The world is filled with good fathers. How do we recognize them? They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. They're the ones who love us long before we've even arrived. They're the ones who come looking for us when we can't find our way home. Yes, the world is filled with good fathers. And the best are the ones who make the women in their lives...feel like good mothers.  世间好爸爸到处都有。

我们又如何辨认呢?

他们不在身边时我们会如此地想念到要崩溃,他们在孩子还未出生前就深爱着我们,他们在我们迷失回家的路时找到我们。

是的,世间处处有好父亲。

而最好的父亲就是那些能让生命中的女人觉得自己是最好的母亲的人。

    205、  Everyone in the world needs someone they can depend on--be they faithful friends, determined advocates or a loving family. But occasionally in life, the people who we thought would always be there for us, leave. And if that happens, it's amazing the lengths we'll go to to get them back.  每一个人都需要依靠——忠实的朋友,坚定的拥护者或者是充满爱意的家庭。

但有时候,我们以为会永远守护着我们的人,离去了。

真是那样的话,我们就得为找回他们而走上漫漫长路。

    207、  Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth, they can capture so much more. They can uncover hidden longing of men who should no longer care. They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reveal to us our dreams--dreams we didn't even know we had.  是的,照相机是用来捕捉画面的。

但事实上,它能捕捉到更多东西。

它能揭示一个你从不在意的男人心底隐藏的渴望;它能泄露许多普通婚姻的天大的秘密;最惊人的是,相机可以在不知觉中告知我们自己的梦想——我们从未意识到已拥有的梦想。

    208、  In a world filled with darkness, we all need some kind of light. Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful beacon intended to scare away potential monsters...or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of ur past...we all need something to help us get through the night...even if it's just the tiniest glimmer of hope.  在一个黑暗的世界里,我们都需要光明。

也许是一束让我们知道怎么挽回失去的东西的光明,也许是一座能驱走潜伏着的恶魔的灯塔;又也许是几个照亮了掩蔽着的我们过去的真相……我们都需要帮助来渡过黑夜,哪怕只是最微弱的希望的光芒。

    209、  It's not always that easy to distinguish the good guys from the bad guys. Sinners can surprise you. And the same is true for saints. Why do we try to define people as simply good or simply evil? Because no one wants to admit that compassion and cruelty can live side by side in one heart. And that anyone is capable of anything.  我们并不总是能够很清楚的分辨好人和坏人的,有罪的人会让你大吃一惊,圣人也会。

为什么我们要把人简单的分成纯粹的好人和纯粹的魔鬼呢?

因为没有人会愿意承认残暴和仁慈会存在于同一个身体里……也不会承认自己会干出任何事情    210、  The stories are as old as time itself. The prodigal son who returns home to the father who forgives him. The jealous wife who tricks the husband who trusts her. The desperate mother who risks everything for the child who needs her. And the faithless husband who hurts the wife who loves him so deeply. Why do we listen again and again? Because these are the stories of family, and once we look past the fighting, pain and the resentment? We occasionally like to remind ourselves...there is absolutely nothing more important.  故事依旧是那个古老的故事。

浪子回头金不换,善父宽容抛前嫌,欲妻讹夫骗信任,慈母护子为哪般,为父不忠留妻绝,为何故事一遍又一遍,只因事关一家人。

蓦然回首,须自省,家为首。

    211、  The act itself never varies. But each kiss carries with it a meaning all its own. It can convey a husband's eternal devotion. Or a wife's enormous regret. It can symbolize a mother's growing concern. Or a lover's growing passion. But whatever its meaning, each kiss reflects a basic human need. The need to connect to another human being. This desire is so strong it's always amazing when some people don’t understand it."  动作是千篇一律的,但每个吻带着各自的含义。

他能传达丈夫永久的专一,或妻子莫大的懊悔,它象征母亲日益剧增的担心,或情人的无限的激情。

但他无论象征着什么,每个吻,反映了人们最基本的一种需求,与另一个心灵的沟通,这种需求如此强烈,他令人惊讶不已,特别是在哪些,不理解他的人眼里。

    212、  Illness can take on many forms. Those of the body are easy to treat. Much more difficult are the hidden maladies that fester in our hearts. The secret addictions that consume our souls. And the diseases we deny which affect our judgment. To survive we need to find that special someone who can heal us. But we can never predict who have the cure for what ails us. Or when they'll show up.  疾病有很多种表现方式,身体上的容易治疗,困难的是隐藏在心灵深处的伤痛,不为人知的迷恋让我们的灵魂中毒,讳疾忌医会困惑我们的判断,为了继续下去,我们得找到一位能帮助我们痊愈的人。

但我们永远也不会料到,谁会有我们的解药,或者什么时候他们会出现。

    213、  Everyone understands the nature of war. We also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some, when faced with a bloody battle, simply give in. But for some, surrender is unacceptable. Even though they know it will be a fight.... to the death.  所有人都明白战争规律,我们也明白胜利得靠我们打出去的牌,有些人面对一场血战的时候会草草放弃,但对有些人,投降是不可接受的,即使它们知道将会是一场……血战    214、  The world is filled with unlikely friendships. How do they begin? With one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we're finally able to see the worth of those we had previously written off. And before we know it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up every day. No one understands this more than the lonely. In fact, it's what they count on.  这个世界充满了不可能发生而发生的友情,要问他们是怎样开始的?

一个有着迫切需要,而另一个愿意伸出援助之手,当有了这样的仁慈,我们最终得以见到我之前所作的一切的价值,在我们知道以前,一条联系彼此的纽带就已形成,不管别人是否能理解,确实如此,意外的情谊天天都会发生,每人能理解他们比孤独更多。

事实上,这是他们所依赖的。

    215、  Now and then, we all need a little help, so we ask for small favors. But it's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag. Yes, everyone has an agenda. No matter what they may tell us. And in those rare instances where there is no ulterior motive. We're so taken aback that we may fail to recognize the truth that a loving friend has just done us an enormous favor."  时不时地,我们都需要一些帮助。

于是我们向他人索取一点点关切,不过对那些急来的援助,最好带着一颗机警之心。

因为哪怕是最小的一点恩惠,也承担了代价,没错,每个人都有自己的打算,无论他们对我们怎么说,然后当在少有的情况下,人们抛开隐含的动机时,我们却惊诧自己没有及时发觉,一位忠实的朋友又帮了我们的大忙。

    217、  At that precise moment, as Dr. Hanson Mills was cutting yet another umbilical cord, other ties were being severed all over town. Like the one between a child and the mother who didn't want him to grow up so quickly, or the one between a case of fine wine and the housewife who hadn't wanted to admit that she had a problem, or the one between a woman and the boyfriend who couldn't forgive her betrayal. The choice to separate from what we love is painful. The only thing worse is when someone we've trusted makes the choice for us.  与此同时,在hanson mills医生剪脐带的时候起他的联系也被切断。

母子之间的亲情联系,一个不想孩子就这么快长大的慈母,或是一箱好酒和一位主妇之间的联系,一位不愿意承认自己有问题的家庭主妇,或是一个女人和男友之间的联系,一个无法原谅女友背叛的男友,选择和我们的所爱分离是痛苦的,唯一更糟糕的是,有时候我们信任的人替我们做了这样的选择。

    218、  Temptation comes to all of us. Whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise. Sometimes it arrives in the form of an old flame, flickering back to life. Or a new friend who could end up being so much more. Or a young child who awakens feelings we didn't know we had. And so we give in to temptation, all the while knowing come morning, we'll have to suffer the consequences.  我们每个人都面临着诱惑,我们是否向它屈服取决于我们识别他伪装的能力,有时它以一团昔日的火焰出现,重回生活中闪耀,或是一个新朋友,最后却不止是一个朋友,或一个年轻的孩子,唤醒了我们不曾知道我们拥有的感觉。

当我们向诱惑妥协时,第二天早上醒来就会知道,我们将不得不承受以此带来的后果。

    219、  We've all done something in our lives we're ashamed of. Some of us have fallen for the wrong man. Some have let go of the right woman. There are those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow.  在生活中,我们都做过一些我们为之惭愧的事情。

我们中一些人爱上了错误的人,一些人放走了合适的女人,有使他们的父母丢脸的孩子,有使他们的孩子失望的父母。

是的,我们都犯过错误,使我们爱的人离我们而去,但是仍然有挽回的机会,如果我们试着从这些错误中汲取经验教训,使自己成熟起来。

    220、  There is a prayer intended to give strength to people faced with circumstances they don’t want to accept. The power of the prayer comes from it's insight into human nature. Because so many of us rage against the hand that life has dealt us. Because so many of us are cowardly. And afraid to stand up for what is right. Because so many of us give into despair when faced with an impossible choice. The good news for those who utter these words is that God will hear you and answer your prayer. The bad news is that sometimes the answer is no.  祷文意图要赐给人们以力量,当面对他们不想接受的情况的时候。

祷文的力量来自他对人类本性的深刻洞察力,因为我们中很多人对与我们作对的命运之手唯有愤怒,因为我们很多人懦夫一般的没有勇气为正义拍案而起,因为我们中的很多人对绝望妥协,当面对一个不可能的选择的时候。

好消息是,对那些把那些话说出口的人,那就是上帝会听到你的祈祷并给你答复,但坏消息时,有时答复可能是否定的。

    221、  When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do. So they conceal it within sturdy walls or they place it behind closed doors or they obscure it with clever disguises but truth, no matter how ugly, always emerges. And someone we care about always ends up getting hurt. And someone else will revel in their pain and that's the ugliest truth of all.  当真相是丑陋的时候,人们尝试将他们隐藏起来。

因为人们知道,真相泄露所带来的伤害是多么严重,所以人们用严实的高墙将其藏匿起来,或者将其关闭在紧缩的门后,或者用聪明的伪装使其变得模糊。

但是真相,无论多么丑陋总会浮出水面。

那些我们关心的人最终还是会受到伤害,另外一些人会因为别人的伤痛而非常快乐,这才是世界上最丑陋的事实。

    222、  It's a shocking moment for each of us. That moment we realize we are all alone in this world. The family we take for granted could one day abandon us. The husband we trust so implicitly might betray us. The daughter we love so deeply perhaps won’t return to us. And then we could end up all by ourselves. Of course, some see great value in going it alone. For example..  对我们每个人来说,这都是非常震惊的时刻,令我们意识到我们在这个世界上是寂寞的。

我们认为理所应当的家人会突然遗弃我们,我们那么深信的丈夫也许会背叛我们,我们深爱着的女儿也许再也不会回到我们身边,我们也许只能孤独终老。

当然,也有人喜欢独身一人,例如……    223-224、  This is the street where I used to live, and these were the people with whom I shared my life. I met them the day they moved in. And I saw what they brought with them beautiful dreams for the future. And quiet hopes for a better life, not just for themselves, but for their children, too. If I could, would I tell them what lies ahead? Would I warn them of the sorrow and betrayal that lie in store? No. From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. The trick is to keep moving forward, to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon. Yes, there will be unexpected bends in the road, shocking surprises we didn't see coming, but that's really the point, don't ya think?  这就是我曾经生活过的街道,这曾是我与其分享生活的人们。

从他们搬来的那一天起我们就认识了。

我看到了他们所带来的对未来的美好憧憬,对更好的生活的向往,不仅仅为他们自己,还有为了他们的孩子。

如果可能的话,我应该告诉他们在前方等待着的是什么吗?

我应该警告他们将至的悲伤与背叛吗?

不。

在我所处于的位置,我自然能明白路应该如何走。

秘诀就是一直向前行,放下恐惧和遗憾,因为它们会让我们放慢脚步,阻碍我们享受这转瞬即逝的旅程。

是的,前方有无法预料的转折,令人措手不及的惊讶,但是,生活的意思不正在于此吗?

    《绝望的主妇》QQ群:20328732  《Heroes英雄》QQ群:20328711> 删除2007-11-29 16:58:58: 会背台词的猫妖  《绝望的主妇》的经典台词S2(转载)    第二季结束语:    202、  Control. It's extraordinary the tactics people employ to obtain it. Some rely on deception, while others engage in outright trickery. Then there are those who resort to extorsion. Why do we fight so hard for control? Because we know: To lose it is to put our fate in the hands of others. And what could be more dangerous?  控制,人们为了得到它真实无所不为。

有些人靠诡计,有些人则用正直的把戏,还有一些人则屈服于勒索,我们为什么这么拼命的想得到控制呢?

因为我们知道,一旦失去了控制,我们的命运就掌握在别人的手里了,还有什么比这更危险的呢?

    203、  Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. Sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life.. Sometimes, we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally, we put on a show, as if to convince ourselves our secrets aren't really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself... And if you can get others to believe those lies, you win.  我们总是幻想某段关系,比实际的更加美好和意义深远,有时我们则掩饰不安,像是一切总在预料之中,并不那么可怕。

自欺欺人的游戏,人们乐在其中。

只要你说服自己谎言是真的,你就可以让全世界都相信这是真的,然后得到想要的一切。

    204、  The world is filled with good fathers. How do we recognize them? They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. They're the ones who love us long before we've even arrived. They're the ones who come looking for us when we can't find our way home. Yes, the world is filled with good fathers. And the best are the ones who make the women in their lives...feel like good mothers.  世间好爸爸到处都有。

我们又如何辨认呢?

他们不在身边时我们会如此地想念到要崩溃,他们在孩子还未出生前就深爱着我们,他们在我们迷失回家的路时找到我们。

是的,世间处处有好父亲。

而最好的父亲就是那些能让生命中的女人觉得自己是最好的母亲的人。

    205、  Everyone in the world needs someone they can depend on--be they faithful friends, determined advocates or a loving family. But occasionally in life, the people who we thought would always be there for us, leave. And if that happens, it's amazing the lengths we'll go to to get them back.  每一个人都需要依靠——忠实的朋友,坚定的拥护者或者是充满爱意的家庭。

但有时候,我们以为会永远守护着我们的人,离去了。

真是那样的话,我们就得为找回他们而走上漫漫长路。

    207、  Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth, they can capture so much more. They can uncover hidden longing of men who should no longer care. They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reveal to us our dreams--dreams we didn't even know we had.  是的,照相机是用来捕捉画面的。

但事实上,它能捕捉到更多东西。

它能揭示一个你从不在意的男人心底隐藏的渴望;它能泄露许多普通婚姻的天大的秘密;最惊人的是,相机可以在不知觉中告知我们自己的梦想——我们从未意识到已拥有的梦想。

    208、  In a world filled with darkness, we all need some kind of light. Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful beacon intended to scare away potential monsters...or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of ur past...we all need something to help us get through the night...even if it's just the tiniest glimmer of hope.  在一个黑暗的世界里,我们都需要光明。

也许是一束让我们知道怎么挽回失去的东西的光明,也许是一座能驱走潜伏着的恶魔的灯塔;又也许是几个照亮了掩蔽着的我们过去的真相……我们都需要帮助来渡过黑夜,哪怕只是最微弱的希望的光芒。

    209、  It's not always that easy to distinguish the good guys from the bad guys. Sinners can surprise you. And the same is true for saints. Why do we try to define people as simply good or simply evil? Because no one wants to admit that compassion and cruelty can live side by side in one heart. And that anyone is capable of anything.  我们并不总是能够很清楚的分辨好人和坏人的,有罪的人会让你大吃一惊,圣人也会。

为什么我们要把人简单的分成纯粹的好人和纯粹的魔鬼呢?

因为没有人会愿意承认残暴和仁慈会存在于同一个身体里……也不会承认自己会干出任何事情    210、  The stories are as old as time itself. The prodigal son who returns home to the father who forgives him. The jealous wife who tricks the husband who trusts her. The desperate mother who risks everything for the child who needs her. And the faithless husband who hurts the wife who loves him so deeply. Why do we listen again and again? Because these are the stories of family, and once we look past the fighting, pain and the resentment? We occasionally like to remind ourselves...there is absolutely nothing more important.  故事依旧是那个古老的故事。

浪子回头金不换,善父宽容抛前嫌,欲妻讹夫骗信任,慈母护子为哪般,为父不忠留妻绝,为何故事一遍又一遍,只因事关一家人。

蓦然回首,须自省,家为首。

    211、  The act itself never varies. But each kiss carries with it a meaning all its own. It can convey a husband's eternal devotion. Or a wife's enormous regret. It can symbolize a mother's growing concern. Or a lover's growing passion. But whatever its meaning, each kiss reflects a basic human need. The need to connect to another human being. This desire is so strong it's always amazing when some people don’t understand it."  动作是千篇一律的,但每个吻带着各自的含义。

他能传达丈夫永久的专一,或妻子莫大的懊悔,它象征母亲日益剧增的担心,或情人的无限的激情。

但他无论象征着什么,每个吻,反映了人们最基本的一种需求,与另一个心灵的沟通,这种需求如此强烈,他令人惊讶不已,特别是在哪些,不理解他的人眼里。

    212、  Illness can take on many forms. Those of the body are easy to treat. Much more difficult are the hidden maladies that fester in our hearts. The secret addictions that consume our souls. And the diseases we deny which affect our judgment. To survive we need to find that special someone who can heal us. But we can never predict who have the cure for what ails us. Or when they'll show up.  疾病有很多种表现方式,身体上的容易治疗,困难的是隐藏在心灵深处的伤痛,不为人知的迷恋让我们的灵魂中毒,讳疾忌医会困惑我们的判断,为了继续下去,我们得找到一位能帮助我们痊愈的人。

但我们永远也不会料到,谁会有我们的解药,或者什么时候他们会出现。

    213、  Everyone understands the nature of war. We also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some, when faced with a bloody battle, simply give in. But for some, surrender is unacceptable. Even though they know it will be a fight.... to the death.  所有人都明白战争规律,我们也明白胜利得靠我们打出去的牌,有些人面对一场血战的时候会草草放弃,但对有些人,投降是不可接受的,即使它们知道将会是一场……血战    214、  The world is filled with unlikely friendships. How do they begin? With one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we're finally able to see the worth of those we had previously written off. And before we know it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up every day. No one understands this more than the lonely. In fact, it's what they count on.  这个世界充满了不可能发生而发生的友情,要问他们是怎样开始的?

一个有着迫切需要,而另一个愿意伸出援助之手,当有了这样的仁慈,我们最终得以见到我之前所作的一切的价值,在我们知道以前,一条联系彼此的纽带就已形成,不管别人是否能理解,确实如此,意外的情谊天天都会发生,每人能理解他们比孤独更多。

事实上,这是他们所依赖的。

    215、  Now and then, we all need a little help, so we ask for small favors. But it's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag. Yes, everyone has an agenda. No matter what they may tell us. And in those rare instances where there is no ulterior motive. We're so taken aback that we may fail to recognize the truth that a loving friend has just done us an enormous favor."  时不时地,我们都需要一些帮助。

于是我们向他人索取一点点关切,不过对那些急来的援助,最好带着一颗机警之心。

因为哪怕是最小的一点恩惠,也承担了代价,没错,每个人都有自己的打算,无论他们对我们怎么说,然后当在少有的情况下,人们抛开隐含的动机时,我们却惊诧自己没有及时发觉,一位忠实的朋友又帮了我们的大忙。

    217、  At that precise moment, as Dr. Hanson Mills was cutting yet another umbilical cord, other ties were being severed all over town. Like the one between a child and the mother who didn't want him to grow up so quickly, or the one between a case of fine wine and the housewife who hadn't wanted to admit that she had a problem, or the one between a woman and the boyfriend who couldn't forgive her betrayal. The choice to separate from what we love is painful. The only thing worse is when someone we've trusted makes the choice for us.  与此同时,在hanson mills医生剪脐带的时候起他的联系也被切断。

母子之间的亲情联系,一个不想孩子就这么快长大的慈母,或是一箱好酒和一位主妇之间的联系,一位不愿意承认自己有问题的家庭主妇,或是一个女人和男友之间的联系,一个无法原谅女友背叛的男友,选择和我们的所爱分离是痛苦的,唯一更糟糕的是,有时候我们信任的人替我们做了这样的选择。

    218、  Temptation comes to all of us. Whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise. Sometimes it arrives in the form of an old flame, flickering back to life. Or a new friend who could end up being so much more. Or a young child who awakens feelings we didn't know we had. And so we give in to temptation, all the while knowing come morning, we'll have to suffer the consequences.  我们每个人都面临着诱惑,我们是否向它屈服取决于我们识别他伪装的能力,有时它以一团昔日的火焰出现,重回生活中闪耀,或是一个新朋友,最后却不止是一个朋友,或一个年轻的孩子,唤醒了我们不曾知道我们拥有的感觉。

当我们向诱惑妥协时,第二天早上醒来就会知道,我们将不得不承受以此带来的后果。

    219、  We've all done something in our lives we're ashamed of. Some of us have fallen for the wrong man. Some have let go of the right woman. There are those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow.  在生活中,我们都做过一些我们为之惭愧的事情。

我们中一些人爱上了错误的人,一些人放走了合适的女人,有使他们的父母丢脸的孩子,有使他们的孩子失望的父母。

是的,我们都犯过错误,使我们爱的人离我们而去,但是仍然有挽回的机会,如果我们试着从这些错误中汲取经验教训,使自己成熟起来。

    220、  There is a prayer intended to give strength to people faced with circumstances they don’t want to accept. The power of the prayer comes from it's insight into human nature. Because so many of us rage against the hand that life has dealt us. Because so many of us are cowardly. And afraid to stand up for what is right. Because so many of us give into despair when faced with an impossible choice. The good news for those who utter these words is that God will hear you and answer your prayer. The bad news is that sometimes the answer is no.  祷文意图要赐给人们以力量,当面对他们不想接受的情况的时候。

祷文的力量来自他对人类本性的深刻洞察力,因为我们中很多人对与我们作对的命运之手唯有愤怒,因为我们很多人懦夫一般的没有勇气为正义拍案而起,因为我们中的很多人对绝望妥协,当面对一个不可能的选择的时候。

好消息是,对那些把那些话说出口的人,那就是上帝会听到你的祈祷并给你答复,但坏消息时,有时答复可能是否定的。

    221、  When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do. So they conceal it within sturdy walls or they place it behind closed doors or they obscure it with clever disguises but truth, no matter how ugly, always emerges. And someone we care about always ends up getting hurt. And someone else will revel in their pain and that's the ugliest truth of all.  当真相是丑陋的时候,人们尝试将他们隐藏起来。

因为人们知道,真相泄露所带来的伤害是多么严重,所以人们用严实的高墙将其藏匿起来,或者将其关闭在紧缩的门后,或者用聪明的伪装使其变得模糊。

但是真相,无论多么丑陋总会浮出水面。

那些我们关心的人最终还是会受到伤害,另外一些人会因为别人的伤痛而非常快乐,这才是世界上最丑陋的事实。

    222、  It's a shocking moment for each of us. That moment we realize we are all alone in this world. The family we take for granted could one day abandon us. The husband we trust so implicitly might betray us. The daughter we love so deeply perhaps won’t return to us. And then we could end up all by ourselves. Of course, some see great value in going it alone. For example..  对我们每个人来说,这都是非常震惊的时刻,令我们意识到我们在这个世界上是寂寞的。

我们认为理所应当的家人会突然遗弃我们,我们那么深信的丈夫也许会背叛我们,我们深爱着的女儿也许再也不会回到我们身边,我们也许只能孤独终老。

当然,也有人喜欢独身一人,例如……    223-224、  This is the street where I used to live, and these were the people with whom I shared my life. I met them the day they moved in. And I saw what they brought with them beautiful dreams for the future. And quiet hopes for a better life, not just for themselves, but for their children, too. If I could, would I tell them what lies ahead? Would I warn them of the sorrow and betrayal that lie in store? No. From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. The trick is to keep moving forward, to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon. Yes, there will be unexpected bends in the road, shocking surprises we didn't see coming, but that's really the point, don't ya think?  这就是我曾经生活过的街道,这曾是我与其分享生活的人们。

从他们搬来的那一天起我们就认识了。

我看到了他们所带来的对未来的美好憧憬,对更好的生活的向往,不仅仅为他们自己,还有为了他们的孩子。

如果可能的话,我应该告诉他们在前方等待着的是什么吗?

我应该警告他们将至的悲伤与背叛吗?

不。

在我所处于的位置,我自然能明白路应该如何走。

秘诀就是一直向前行,放下恐惧和遗憾,因为它们会让我们放慢脚步,阻碍我们享受这转瞬即逝的旅程。

是的,前方有无法预料的转折,令人措手不及的惊讶,但是,生活的意思不正在于此吗?

    《绝望的主妇》QQ群:20328732

 5 ) 于绝望中重生

这个寒假迷上了美剧《绝望的主妇》,一气看到第四季,心中总有些感动和震撼缠绕,让我不禁想要一吐为快。

这部电视剧讲述的是住在一个郊区小镇上的主妇们的生活,在这个所谓女强人控制一切的镇子上,上演着她们的亲情、友情、爱情和事业。

Lynette——令我印象最深的,并不是那个一个人独自照顾三个顽皮的男孩和一个尚在襁褓中的女儿却仍然游刃有余的她,不是那个在职场上叱诧风云、一个人可以独当一面的她,不是那个在酒吧热舞吸引众多眼球的她,不是那个在背后支持自己的丈夫去实现一个人人都认为不可能的梦想的她,不是那个肯接受丈夫和另外一个女人生的女儿的善良的她,不是,不是那个为了家庭埋没自己初生的爱情的她,更不是那个患上癌症后决不妥协的她。

Lynette,那么有能力又坚韧的一个人,最打动我的竟然是她最柔弱的一面,在化疗结果出来的前一天晚上,她将所有的不安与对命运的不满都发泄在如何在消灭一只仓鼠身上,她的焦躁只是因为太害怕。

当结果显示良性的时候,丈夫高兴的去通知孩子们,一直照顾她的妈妈拉着医生喝酒庆祝,独自一人地,她走到院子中,重新呼吸夜晚的空气,重新打量那个她生活了很久的小镇,忽然看到那只一直没有被打败的仓鼠吃了毒药倒在地上,一直微笑的她终于失声痛哭——好像命运就是这么无常,你苦苦追寻的一直得不到,当你心碎了想要放弃的时候它好似玩够了一样玩具似的随手将你的愿望抛回给你,就是这么儿戏,偏偏又是你最珍惜的东西,在命运不怀好意的戏弄之后依然甘之如饴。

没有人强大到能够与命运抗衡,前行的路上我们一样渺小,渺小到你我都只是一只蚂蚁,时刻担忧命运之轮的无情碾压,时常欣喜又侥幸逃过了一劫,在这样充满不安和惊喜的路上,最不该抛弃的是一颗向前的心,是的,那些不打不倒我们的,令我们更坚强。

Bree——对Bree的不满是从第一季的第一集开始的:过于严格的令孩子们窒息的家教,苛求完美、有着女皇一般的骄傲,从不外露的感情、善于微笑的假面,这样的Bree总是让人觉得太过冰冷、难以亲近,但就是这样的Bree,逐渐显露她的内心,让人开始忍不住想要心疼。

Bree的家是几位女主角中最为破碎的一个,她自身酗酒是个瘾君子,前夫是个SM爱好者并因为丑闻闻名整条街道,儿子曾开车撞死老妇人、是个处处与她作对的同性恋,女儿生活糜乱勾引历史老师后又未婚先孕,一系列的打击迎面扑来,纵使她拥有一切另人羡慕的表面——她有着贵妇般的外表,她的丈夫留给她的钱足够她过优越的生活,她的家是整条街上最整洁有序的,她的花园和草坪是整条街上最漂亮整齐的,她做的甜品胜过其他一切主妇——却仍然无法阻止现实对她苦心维护的家的摧毁。

即便如此,也不能摧毁她的骄傲。

是什么时候开始喜欢Bree的呢,是发现这骄傲不会被打败的时候。

真的是这样,生活的血雨腥风不会因为你细皮嫩肉不禁敲打就避开你给你一片永恒的晴空,我们生活在这个世界上就必须时刻准备经受它的洗礼,或者骄傲的微笑,或者怯懦的放弃,如果说眼泪是一种发泄,在宣泄之后我们必须重拾自信,更加骄傲的向前,苦难的阴云虽然不会因此烟消云散,但有那么一抹阳光,是你自己赐予自己的,它穿过阴云,照进你的心底,世界再黑暗,仍有光明陪伴你。

Gaby——在其他主妇的眼中,Gaby有着传奇的经历:年少成名,以职业模特的身份登上《VOGUE》杂志封面13次之多,后来嫁给富商放弃如日中天的模特事业搬到这个郊区小镇,日日购物收集名牌衣服就是她的消遣。

她曾经与未成年少年有婚外情,与丈夫离婚后又迅速与市长陷入爱河最终成为市长夫人。

是的,她们看到的只是这些,烟花一样,再美丽不过。

那个在丈夫入狱后为贴补家用只好去商场做车模的她,没有人看到;那个为了仆人肚中自己的孩子而给仆人端茶送饭捶腿揉脚的她,没有人看到;那个与丈夫离婚后回到纽约重拾模特梦想却只得到妈妈这样一个配角的她,没有人看到;那个在婚礼上得知市长与自己结婚只是为了获得拉美人的选票的她,没有人看到——就这样,她独自吞下很多苦恼,却也从来没有找到过正确的方式将其释放。

剧中的Gaby走起路来永远骄傲,她是剧中最瘦小的,却可以激发出你心中无限的力量——去追求。

如果说Lynette是夹在事业与家庭中间的女性的代表,Bree是家庭主妇的典型,那么Gaby就是不断追求幸福追求真爱的楷模。

Gaby爱钱,却有她的爱钱之道,得知前夫破产的她对其安慰道:我这一生起起伏伏,破产过很多次,却从来没有真正贫穷过;Gaby爱美,为此也不愿意生孩子,但直到失去孩子的那刻,我们才看清她的伤心——她也曾经为之暗自欣喜过。

Gaby有着自己的固执和坚强,她希望有一个能常陪在自己身边的老公,她希望追求自己的那个人不是仅仅以拥有她为乐。

或许Gaby是一个每个女孩都会做的梦,但这个梦,只有自己去亲自追求,别人对你不是无暇顾及就是力不能及,所以,那通往幸福的路,你要自己走,那扇幸福的大门,你要亲手去叩开。

Susan——Susan的冒失行为从她第一天来到这个小镇就开始显露,有她在的地方总是笑料百出,虽然有时候也笨的让人忍不住要嘟囔她几句,但大部分时候的她都是很可爱的。

Susan的经历不像其他几位那么波折,可以归到傻人有傻福的那一类——她有一个最最乖巧的女儿,偏偏又有一个剧中最帅的帅哥(我封的)Mike爱上了她的冒冒失失,并最终结成正果。

关于为什么Susan会比较幸福,或者为什么她的生活相对比较平静(当然不包括因为她的冒失带来的那些小混乱),只能说是因为她是一个简单的人,她不是Lynette,她的身份是写儿童读物的作家,自由性很大,而且保留天真;她不是Bree,她有一个懂事的孩子,一个甚至还会反过来照顾她的好女儿;她也不是Gaby,Mike爱她,为了她想要一个盛大的婚礼而深夜加班,而她也因为深知Mike的不易而选择了最简单的结婚方式。

不知道可不可以这么说,简单的Susan得到了简单的幸福。

或许这样简单的幸福是我们大多数人最初或最终的追求吧,有的人留恋其他就在中途丢了它,有的人很幸运能在后来找回它,有的人不幸到最后也不能拥有。

可是不论如何,我们都没有怨天尤人的权力,生活本来如此,人性本来如此,只要记得,骄傲的勇敢前行,让希望永远不被浇灭。

又或者在我们日益强大的内心,真的可以保留这么一块地方,它充满童真,它简单透明,它轻率真诚。

它与世俗无关,它与绝望无关,它单纯的存在着,不负担任何压力和期望,它甚至可以使你我这样的陌生人擦肩而过时相视而笑,是的,只是这么一块地方,小小的,很温暖。

 6 ) 致女神Gaby

一开始看《绝望的主妇》的时候,觉得她自私、贪财、蛮横又任性,空有一副长得好看的皮囊,像是个长不大的小女孩,需要人宠着、哄着、陪着。

不高兴了就乱发脾气,可以把自己的家砸的稀巴烂,那时心里想的是:“天呐,长得好看的女人是不是都这样!

”但当往后看的时候,对Gaby的看法慢慢的变了,或许是她在剧中成长了,或许是对她的了解越来越多了。

Gaby她知道自己是谁的人。

在某一集中她说:“我的资本就是我的天生美貌,就像Susan是艺术家,Lynette 是职场强人,Bree是完美的家庭主妇,而我则是绝代佳人”没错,Gaby永远知道自己是谁,拥有怎样的资本,并且善于利用自己的资本。

她凭借自己的美貌在模特界混的风生水起,遇见了Carlors这样的富豪就嫁了,或许是她最正确的选择。

虽然在剧中她跟Carlors的婚姻并不是一帆风顺的,但他们两个人一起经历了各自出轨、Carlos入狱出狱、离婚、失明,她抚养两个孩子、Carlos复明、找到亲生女儿、被迫让亲生女儿离开后对洋娃娃的执著、继父归来和死亡,这么多的坎坷之后,最后有了自己的专属节目,在加州别墅跟丈夫孩子一起幸福的。

Gaby 有些有些小自私,却也是真性情。

她在Carlors眼睛失明的时候,带着他去逛街,却仅仅是为了占用残疾人的位子;她由于生Carlos的气,故意使绊,让失明的Carlos摔得东倒西歪,这些都让人觉得又好笑,又过瘾。

其实每个人的心中都隐藏着一个Gaby,只是我们从来不在大家面前表现出来而已,Gaby不是这样啊,她从来不惮于表现自己的小自私和愤怒,这也是变现自我的一种方式啊。

这样才不会把自己憋成内伤,这样才能更的表达自我。

但我知道我们大多数情况下是不会这么做的。

Gaby 有一颗乐观的心,从来都不会被打倒。

记忆最深的是有一集Gaby和Carlos破产了,无奈Gaby只能出去工作,在柜台卖化妆品,有一次来了一位顾客,是她家以前的保姆,保姆看到她后,各种羞辱,但Gaby很坦然的说:“我一生中曾破产好几次,但我从未贫穷”,有好几次,他们遇见财务危机,都是Gaby挺身而出,去做车展的模特,去买床垫,她被人嘲笑、她一次又一次的碰壁,但她似乎有一颗很强大的内心,总是可以坚持下来。

她真的不是那种好看的花瓶,她有那种无论什么时候都可以让自己过的更好的能力,这样的人是不会被困境所打败的呀。

《绝望的主妇》中我最喜欢的画面是她们坐在带有草坪的房子的前台上,举杯畅聊,孩子围绕身边,丈夫们远远的看着他们,嘴角轻扬。

我羡慕她们之间的友谊,可以如此坦荡,可以互相谩骂,甚至打架,但时过境迁,依然亲密无间,分享快乐,分担忧愁。

对于女人,这是比爱情更难得的事情……

 7 ) 我会继续看下去

围绕在四位家庭主妇周围发生的故事,关于婚姻,家庭,教育,人生等等,角色定位使得她们不能像欲望都市般风光,题材上更符合非发达国家大众胃口。

说是家庭主妇的悲哀不如说是妇女的悲哀,更实质上反映的是中年危机问题,想想自己的家庭,父母,不也同样遇到或经历过剧中的问题,只是没有那么戏剧化罢了。

片头动画越看越有意思,可以说是缩微版两性地位发展史。

亚当夏娃期间,早期的母系社会,封建社会,中世纪,现在,女性地位由高到低再到高,也许在政治上,权力上男性仍占统治地位,但在家庭里,男女绝对分庭抗礼了。

 8 ) 不负盛名的S3E7

绝望的主妇当初是个NBC和CBS不愿意接的剧本,几经辗转到了ABC。

当年的ABC没有迷失,没有实习医生格蕾,最初的崛起就在这部绝望的主妇。

绝望的主妇傲人的收视率曾经逼金球奖和奥斯卡改了播出时间。

据说编剧还是制片已经换掉了,所以绝望的主妇情节看起来有点不一样。

十年中F6也换过很多编剧,我们只顾看风趣的Chandler,哪管噱头的出处。

归根结底,我们只认识演员的脸而已。

或许,我们只认识脸,挚爱改头换面,我们只当作一个默契的路人。

就像那个换了头像之后再也想不起来的友邻。

想念超市枪杀案,重新看了一遍。

Carolyn曾经是个百依百顺的主妇,老公喜欢苗条的,她甚至可以不要小孩。

我先跑个题,最近开始流行正房惩治第三者的帖子,斗智斗勇不亦乐乎,写的人扬眉吐气,看的人同仇敌忾:狗男女,活该人财两空。

这种无所谓的腔调,好比你把创可贴撕下给人看碗大的疤,所以血泪史终成茶余饭后的笑谈。

因此对于Carolyn来说,她不过是遇到了千千万万个女人都遇上过的倒霉事。

而且很多人处理得比她冷静。

Lynette的质问也不是没有道理,你凭什么不依不饶跟全世界过不去?

每个人都有痛苦,把打掉的牙咽下去,强颜欢笑去迎接明天的太阳才是硬道理。

Carolyn没有请个金牌律师,潇洒离婚,带走负心男人的半生积蓄,也没有当做什么都没发生,妄想举案齐眉换浪子回头。

可能平时累积起的绝望已经足够她崩溃。

反正就在这么平凡的一天,她终于忍无可忍,扔下雍容和体面,抄起手枪踹开家门。

不够理智?

太夸张?

平时看笑话看太多了,面对一个人受伤时的过激反应,同情中竟有一点变态的赞赏。

她在超市吃饼干饮香槟,说这是六年来吃到的第一块饼干。

她向朋友解释缺席志愿活动,彬彬有礼而强硬。

她说今早刚刚剪过头发,问Harvey有没有注意到。

她在语无伦次中流露的好教养,让人心酸。

如果不是睚眦必报的Bree去揭发那次久远的出轨,Carolyn本应该继续为丈夫烤点心,给爱犬洗澡,朝非洲堇浇水,像我们身边那些幸福的小女人一样梦游,而不是被真相压垮,躺在冰冷的地板上。

如果她顺风顺水杀了老公,逮捕后被认定是暂时性精神失常,善良的陪审团宣布她无罪,最后她飒爽地离开法庭,那么这就不是绝望的主妇,而是波士顿法律。

她打死了另一个在别人家兴风作浪的女人,之后死在这间承载了奸情、怨恨、隐喻以及其他生活用品的超市。

于柴米油盐和瓶瓶罐罐间,鲜血汹涌。

Nora干脆利落地死了。

这就是编剧高明的地方,乍看是最难收拾的烂摊子,清理起来却很迅猛。

Lynette那一刻背上了杀害Nora的罪名,还好她是铜墙铁壁的Lynette,每个障碍都能被她踩平。

所以她不但忘记了自己害Nora丧命,最后还把人家的孩子送得远远的。

作为一个局外人,我怎么都原谅不了这件事。

你自己当初不是说要把痛苦都默默地吞下去吗?

何况是自己造成的悲剧?

之前我一直最爱的Lynette,勇于承担的Lynette,居然没想到成熟的办法来管理一个未成年的孩子。

Gabrielle跟Carlos说,我能理解Carolyn。

其实我们都理解Carolyn。

绝望的主妇之所以有两千万人在看,是因为我们内心都有黑暗的死角,所以剧中人绝望的疯狂令人恨也令人同情。

面对沉积的怨恨,我们在往返的公交车上,闪烁的显示器前,宁可视而不见,充耳不闻。

只有这样,量变到质变之前,才有闲情逸致去看绝望的主妇,把这绝望当作成全。

 9 ) Do not stand at my grave and weep.

Desperate Housewives是女人必看的一部剧,同时也是男人必看的一部剧。

剧中每个角色都被编剧赋予了一个正常人所具备的各种品性,善良、邪恶、慷慨、自私、宽容、小气,等等,并将它们放大到富有喜剧效果。

从任何一个人身上我们都能看到人类光明温暖的一面,同时也有阴暗冷酷的一面(值得一提的是,阴暗的一面往往也是为了他们所爱的人的幸福,或者自己免受伤害而表现出来的),令我们又爱又恨,这是何等的真实!

我们生活在跟Desperate Housewives一样的世界里,尽管夸张,很多时候我们自己就是那剧中的人。

Desperate Housewives第4季的第10集,McClusky在撒Ida的骨灰之前朗诵的这首小诗,感人至深。

Do not stand at my grave and weep.I'm not there.I do not sleep.I am a thousand winds that blow.I am the diamond glints of snow.I am the sunlight on ripened grain.I am the gentle autumn's rain.Do not stand at my grave and cry.I am not there.I did not die. 不要在我墓前哭泣我未曾停驻我不曾沉眠风是我的呼吸看皑皑白雪为我起舞在西部荒野金色田园中漫步雨是我的流连不要在我墓前哭泣我不在那里我从未离开 事实上,这首小诗本身就是一个传奇。

在国外的葬礼上、或是纪念战争的追思会上往往都可以听到它被朗诵。

它有很多个版本,至于哪个版本是首创,众说纷纭;甚至对于它的原作者,也存在争议。

因为从开始到现在,它就没有被正式出版过。

为了证实这首小诗的出处,有人专门做过调查研究,从目前已有的证据来看,生于美国巴尔的摩的Mary Elizabeth Frye (1905-2004)最有可能是它的作者。

据说当时Mary Frye的一位朋友的母亲去世了,这位朋友是德国籍犹太人,在那段特殊的历史时期无法回去尽孝。

朋友的遭遇点燃了她的灵感,尽管自称是第一次真正尝试写诗,这首Do not stand at my grave and weep却在后来感动和安慰了无数人。

又过了一段时间,那个德国家族的一些朋友把这首小诗印刷到明信片上使用,通过这种比传统的印刷出版更有利于person to person传播的“虚拟出版”,它得以广泛使用。

当然,这种传播方式带来的结果也是显而易见的:一方面无法认定最初的起源,另一方面也衍生出了各种不同的版本。

直到1998年,才第一次有人正式宣布了Do not stand at my grave and weep的起源——Abigail Van Buren等人的研究结果表明,它的作者是Mary Frye。

鉴于Kelly Ryan的研究,以下是最初出现在明信片上的那个版本:Do not stand at my grave and weepI am not there; I do not sleep.I am a thousand winds that blow,I am the diamond glints on snow,I am the sun on ripened grain,I am the gentle autumn rain.When you awaken in the morning's hushI am the swift uplifting rushOf quiet birds in circled flight. I am the soft stars that shine at night. Do not stand at my grave and cry, I am not there; I did not die. 在2004年9月British Times报纸上,Mary Frye's的讣告里写的又是如下这个版本:Do not stand at my grave and weepI am not there; I do not sleep.I am a thousand winds that blow,I am the diamond glints on snow,I am the sun on ripened grain,I am the gentle autumn rain.When you awaken in the morning's hushI am the swift uplifting rushOf quiet birds in circling flight. I am the soft starlight at night. Do not stand at my grave and cry, I am not there; I did not die. 在2000年CBC 电台广播Kelly Ryan对Mary Frye的采访中,Mary Frye证实如下才是她最初创作的版本:Do not stand at my grave and weep, I am not there, I do not sleep. I am in a thousand winds that blow, I am the softly falling snow. I am the gentle showers of rain, I am the fields of ripening grain. I am in the morning hush, I am in the graceful rush Of beautiful birds in circling flight, I am the starshine of the night. I am in the flowers that bloom, I am in a quiet room. I am in the birds that sing, I am in each lovely thing. Do not stand at my grave and cry, I am not there. I do not die. 所以,究竟哪个版本是首创的,是个悬案;Mary Frye是原作者这个论断,也只是依靠目前已有的证据得来的,而事情的真相,恐怕只能是千古之谜了。

但是至少,Do not stand at my grave and weep这首小诗带来的感动,是确确实实的。

【注】:本文中提到的部分考据来自http://www.businessballs.com/donotstandatmygraveandweep.htm

 10 ) 绝望的男人和主妇们

原文地址: http://blog.ofeva.com/post/33.html《绝望的主妇》第四季完结了,还要等到九月才有第五季,晚上吃饭时跟阿当坐在电脑旁突然没了盼头,因为已经习惯每天晚上边吃饭边看了。

如今,没得看,我反倒成了”绝望的主妇“了。

第四季的结局看来,主妇们的收场都很perfect,尤其是Katherine,从没看到她这样幸福的笑容,她是一出场就给人一种很好强而心狠手辣的女人,但到最后,才扭转她给人的全部印象。

一个女人背负那么多的秘密,却一直都表现坚强,懂得保护自己和孩子,追求完美,她和Bree有得一比,也怪不得她们总是互相嫉妒又互相体谅。

每个主妇都很有个性,虽然剧名为《绝望的主妇》但是,我分明看到了男人们的绝望。

一直在寻找自己亲生儿子Denna的Mike,一直被自己的岳父捏在手里,无辜被orsen撞成失意,却又被Edie欺骗,结婚后,为了抵抗肩部疼痛继续工作,还不得不隐瞒Susan嗑药,后来又不得不戒毒,并且结婚后开始陷入经济危机……Orsen被母亲和前妻玩弄于掌股之中,为了避免被发现自己的母亲杀了他的情人的事,开车撞了Mike,最后却得不到Bree的谅解,还被赶出家门。

Carols从一个大富翁变成一个穷瞎子,……她的妻子还是一个“败家女”。

Tom,从失去工作开始一路陷入自卑中,后来因为私生女和Lynette发生的矛盾几乎令他身心疲惫。

面对强势的妻子和一个庞大的家,他有诸多抱怨,在第四季的最后一集里他对着将要结婚的同性恋,说出积郁在心中所有的话(其实大家都知道,这些话是讲给Lynette听的)。

所以,这部剧完全可以改名为《绝望的男人和主妇们》。

也建议男人们去看看。

看完后会明白,原来婚姻就那样,生活也那么令人绝望,又充满意外的惊喜。

《绝望主妇第一季》短评

“你可曾见过这世间有一对完美的夫妇,真正的灵魂伴侣,没有猜忌愤怒?我倒认识一对,就是结婚蛋糕上的两个小人,因为他们从不需要面对彼此”这段话送给围城里的人。

5分钟前
  • 波波维奇
  • 力荐

4小时19

10分钟前
  • Memento Mori
  • 还行

oh..god...i'm watching this..=,=....Bree I love u.....Susan u r such a disaster....This is such a comedy!!

14分钟前
  • Flexibleplan
  • 力荐

刷到gaby片段来追的,四人都蛮喜欢的,susan很可爱啊搞不懂那么多上帝视角骂她的,唯一让我火大的就是bree的孩子

19分钟前
  • 杳杳
  • 还行

不是我喜欢的类型,但是还没到讨厌的程度……

20分钟前
  • 苍耳子
  • 较差

开播的时候看的。印象中这剧是绝对不能没有旁白的也是绝对不能不死人的。

21分钟前
  • Sissie
  • 还行

都说是练听力的好材料。真奇怪,日常对话好歹能听懂一些,吐字清晰的旁白却一点儿都进不了大脑。悬疑感做的不错,但剧情水分太大了,看着很累。主角人物名字都好难记,再加上脸盲,前十几集都很难分清谁是谁。susan的名字最好记,但脸难记。拉美裔夫妇+小狼狗最有特色,剧情感最强,但名字好难记。剧中描绘的,就是曾经人人称羡的美国中产的光鲜亮丽,却都是金玉其外败絮其中。尤其那个四孩母亲,真是把婚姻的凹糟日常演绎得淋漓尽致。

24分钟前
  • 野百合终生美丽
  • 还行

。。充满男性意淫和想象,打开创作列表,果然都是男人。。

26分钟前
  • 张兮兮
  • 较差

大学时期看过的家庭剧,虽无six feet under痛苦,但总算有趣

28分钟前
  • 没有鱼丸
  • 推荐

看布里得知莱克斯去世了还是坚持擦完餐具摆放好,最后才趴在桌子上哭的这一幕是我觉得这季拍得最好的一幕

33分钟前
  • 小小玛丽奥
  • 还行

还行吧,实在是讨厌Susan。

38分钟前
  • balalala
  • 还行

一季都看不下去。无聊当有趣。

41分钟前
  • lan liz&beth
  • 较差

简直是疯了去看这样的东西,真心不绝望也能变绝望。怎么会有那么多人看还拍了好几季啊anyway

46分钟前
  • 味噌餃子
  • 还行

第一季和第二季好看,后来就没看了。

50分钟前
  • 卷心笋
  • 还行

@ 小真 寝室

54分钟前
  • mecca
  • 还行

在我补美剧的时候都不好意思跟人家说我看这个,主流观众说,你咋看这么主流的片子,连我都不看的。不过我居然在rex死的时候哭了,觉得rex和bree的爱情在里面最不错。另外一个感想就是为啥这里面的人都互相深爱呢,可能婚姻里面的爱情对我来说是一件很童话的事情。人老了,期望值低得绝望了。

59分钟前
  • 思阳
  • 还行

一群怨妇,看不下去

1小时前
  • あおい
  • 较差

前面还可以,后来就撑不住了,感觉在没事找事,制造矛盾,以延续剧情,维持观众,最喜欢Lynnet的性格,她坚强,有原则,不像bree那样变态,不像Susan那样总是傻里傻气的办一些低智商的事,不像gaby那样自私,她不去坏别人,但你要欺负她或她的家人肯定没好,善良,有魅力的女人

1小时前
  • Jackie
  • 还行

从一个完全负面的角度教给了我应该如何去正确的爱。

1小时前
  • 佩吉
  • 力荐

本来刚开始觉得挺好看 看了两三集以后就觉得 卧槽事儿真求多 各种讨厌狗血剧!

1小时前
  • 糖果店小叽叽
  • 还行