用红楼梦里的词假作真时真亦假来形容显然不够,得用里面一句一晃而过的词语才行,堪称野史和正史的肉搏,只要9便士(原台词2便士,妓女真便宜啊,9便士是指9块买的碟:)女王、教皇、伯爵、弄臣、戏子、战争、王朝、情史都消失了,那些荡气回肠的戏剧和台词却仍在风中飘荡,在今天的剧院在人们的口中传扬穿越。
这部制作考究精良,证据考究准确与否不详的片子(主要是本人才疏学浅无法判断,不过野史总有些来头,无风不起浪嘛,顺着片子的思路,还真有点带入笼子的感觉哈),给最近在读的《自由的故事》美国建国前500年欧洲历史提供了些野史背景。
看这片子的要点功力,感慨世界历史储备如此浅薄,加上忘光光了,翻出海天的彩图版教会历史也感到不够啊。
更令人焦急的是大段精彩绝伦的莎翁台词,亨利五世、麦克白、罗密欧与茱莉亚、王子复仇记、奥赛罗、第十二夜,呼呼,还有绝妙的十四行,也差不多忘光了。
完全是用时方恨少的怨叹。
跟随片子走入到其中,进入还原得要以假乱真的场景里,去对照历史的时候,还真有些黑色幽默,是啊,历史被揭开的时原来并不像文字描述的那么美好,缠着这那么多阴谋、杀戮、斗争、死亡和争战、情欲,将帝王将相平民百姓精英官长一齐卷入交织成斑斓的历史画卷。
其实最感慨的是到看完后,想起圣经说:耶和华坐着为王,洪水泛滥时,耶和华坐着为王直到永远。
又想起启示录描述的从天上观看地上的历史画卷时候惊心动魄的样子,大巴比伦倾覆时候的场景,君王、客商、靠海为业的哭泣悲哀的模样,又说地和海要交出其中的死人,最真实的历史画卷要一一展开的时候,就又惊怕又喜乐,这些个正史野史就都算不得什么了,就要俯伏以炭火捂口如以赛亚哀鸣:我是嘴唇不洁的人又住在嘴唇不洁的民中。
就当存又喜乐又恐惧战惊的心警醒存活。
想起莎翁的《凯撒大帝》。
公元前44年3月15日,恺撒单身一人参加元老院会议。
当他坐上黄金宝座,阴谋者都身藏短剑,像朋友一样围在他身边。
其中一个人跑到他面前,抓住他的紫袍。
这就是动手的暗号。
众人一拥而上,用短剑刺向恺撒。
他一共被刺23处,其中3处是致命的。
读到@这个世界这样奇妙被建造同学的的一段非常妙的点睛之评:莎士比亚写的凯撒大帝是在元老院里被他的同事刺死,廿三个人一人一刀。
凯撒一直躲,后来看到他最好的朋友布鲁图(Brutus)也拿刀要刺他,凯撒就说:“你也有份吗?
那我死就算了”,因为心碎了。
神希望我们彻底旧性的死亡。
新生命的建造。
可是人总是很活跃的想满足自己的私欲。
莎士比亚戏剧的“暂时性”不朽是因为日光之下并无新事,看热闹也好,看门道也好,片中当时的人们是看了《亨利五世》后造反了,又给镇压了。
唉。
这些发生过的还要发生,上演过的还在上演。
戏剧的反复上演是叫后来的人可以有机会反复记得,免得忘记免得重蹈覆辙,由此那些恢弘的台词仍在风中飘荡传颂。
从这个意义上他的戏剧是如此经典,无论这个作者是牛津公爵还是笔名莎士比亚的肉铺老板。
属灵上也是,总要知道历史总是神的历史,他在人的国中掌权。
忘记了历史就背乎了自己。
也就忘记了神是历史的主。
“莎剧其实不是莎士比亚写的,作者另有其人——此人乃牛津伯爵爱德华·德·维尔,才华横溢的他碍于门第出身不便公开创作戏剧,只好假托莎士比亚之名发表作品,并利用戏剧宣扬自己的政治观点。
他是女王伊丽莎白一世的情人,与她育有一子也就是南安普敦伯爵,更离奇的是他本人其实也是女王早年留下的私生子……”噱头可谓惊世骇俗,创作态度却也严谨细密,非但不雷还做到了和正史的无缝衔接,各种典故信手拈来而又不着痕迹地化入惊天狗血的主线——本片堪称野史高端玩法的范例。
一时兴起将剧中出现的史实梗总结一下,欢迎补充:1、牛津伯爵爱德华·德·维尔爱德华·德·维尔生于1550年,伊丽莎白一世生于1533年,影片末尾借罗伯特·塞西尔之口揭示出他实为女王16岁时留下的私生子,这一点确与二人的年龄差相符。
爱德华·德·维尔在其父死后作为女王的被监护人被送至塞西尔府上接受教育、后娶威廉·塞西尔之女为妻,影片中则设置为知晓其身世的威廉·塞西尔为赋予后代王室血统而有意布局。
影片中女王在生下爱德华·德·维尔的私生子后因名誉上的顾虑对其避而不见,后者为报复女王的薄情勾引了她的女侍,因此短暂地入狱并就此失宠、被逐出宫廷也确有其事,这位被引诱的女侍名为Anne Vavasour,只是爱德华·德·维尔的动机就是编剧的发挥了。
爱德华·德·维尔颇负才名,身为诗人、剧作家,亦是文学戏剧的慷慨资助者,称其为莎士比亚作品的实际作者的理论早在19世纪即已出现,最初是作为一个作者团体中的一员被提到,之后亦被一些学者指为莎士比亚戏剧的唯一作者。
就这一点而言,影片选择他作为主角也算是其来有自。
2、本·琼森本·琼森在影片中起着线索人物和见证者的作用,实际他也是与莎士比亚同时代的诗人和剧作家,以长于喜剧著称。
影片前半他因在所作喜剧中讽刺权贵而入狱、幸得爱德华·德·维尔的庇护获释,从而引出了本片的主角——这部喜剧正是他的名作之一《人各有癖》(Every Man in His Humour),莎士比亚作为此剧演员之一在影片中首次登场亦与史实相符。
3、莎士比亚既然剧本基于爱德华·德·维尔是莎剧真正作者的理论,莎士比亚就只好扮演一个不光彩的丑角了。
影片中他曾以揭发剧作者的真实身份相要挟向爱德华·德·维尔敲诈金钱,声称要用这笔钱建自己的剧场,这个剧场正是著名的环球剧场。
与影片中一样,此剧场曾被焚毁,不过此事发生于1613年,而非如影片中显示那样的发生于爱德华·德·维尔逝世的1604年左右。
另一处有趣的情节是,本·琼森因不满莎士比亚的小人得志,当众令其提笔写字,心知此举会暴露莎士比亚身为文盲的事实。
而质疑莎士比亚作者身份的理论,其论据之一便是莎士比亚出身低微、受教育情况无从查考、字迹丑陋。
4、克里斯托弗·马洛另一与莎士比亚同时代的诗人、剧作家,与莎士比亚存在竞争关系。
同样在剧中扮演了不光彩的角色,向官方告发了莎剧《哈姆雷特》中波洛涅斯被刺一幕喻指对威廉·塞西尔死亡的期盼,又猜出莎剧作者另有其人,借此向莎士比亚敲诈,后被发现倒毙街头,剧中暗示可能是被莎士比亚灭口。
史实上马洛的确是被人刺杀而死于非命,凶手的动机则众说纷纭。
5、埃塞克斯伯爵埃塞克斯伯爵是伊丽莎白一世统治后期的主要宠臣,通常认为他是女王的情人,而影片中选择女王与爱德华·德·维尔的爱情加以重点刻画,可能是为了避免冲突而将埃塞克斯也设置为女王的私生子、以此解释他所获的恩宠。
影片中提到了他和南安普敦伯爵一同前往爱尔兰平叛的事件,莎剧《亨利五世》便是借亨利五世与法军作战的典故来称颂他与爱尔兰叛军作战的功业,电影中亦有表现,而他返回英格兰后擅闯女王寝宫与未戴假发、未施脂粉、只着睡袍的女王面面相觑的一幕也是真实发生过的。
和影片中一样,埃塞克斯谋逆时其党羽曾前往环球剧院要求上演一出莎剧为其造势,只是此剧并非影片中所称借驼背的剧名主角喻指同为驼背的罗伯特·塞西尔的《理查三世》,而是描述君主因昏庸而被罢黜的《理查二世》,其喻指的对象显然是伊丽莎白本人。
6、《维纳斯与阿多尼斯》、《十四行诗》、南安普敦伯爵影片中爱德华·德·维尔为争取女王赞同他及埃塞克斯一派的政治观点,献诗于女王以唤起女王对他们昔日恋情的回忆,此诗便是《维纳斯与阿多尼斯》。
诗的主题是女神维纳斯对美少年阿多尼斯的求爱,维纳斯相较于阿多尼斯自然被塑造为年长强势的女性形象,影片以此作为女王与爱德华·德·维尔之间关系的写照倒也说得过去。
实际上此诗是题献给南安普敦伯爵的,有趣的是,亦有流传广泛的猜测认为莎士比亚另一首具有强烈同性恋意味的诗作《十四行诗》也是题献给他——此诗的题词注明献给某位W.H先生,恰是南安普敦伯爵之名Henry Wriothesley的倒写。
影片中将南安普敦伯爵设定为主角的私生子,片尾爱德华·德·维尔将作品集交托于本·琼森时,亦附有一封致南安普敦的短函称“我所做的一切都是为了你”,不免让人想起《十四行诗》的题词,倒似将此诗中的同性情结圆成了父子情。
南安普敦卷入埃塞克斯反乱,被判处死刑后改为终身监禁,于詹姆士一世继位后获释,影片中亦改为经爱德华·德·维尔向女王求情而获释。
7、众生百态尽管着墨不多,影片对十六、十七世纪之交的剧场艺术、网球运动、贵族教育、街市景观所做的十分写实的还原以及伊丽莎白、塞西尔父子、埃塞克斯、南安普敦、詹姆士一世等角色与其本尊肖像酷似的造型亦是看点之一。
灾难片导演终于对英国国粹下手了。
还好年代久远,莎士比亚无论是谁都不足以造成一场灾难。
不知将来是否有人会质疑红楼梦与曹公的亲子关系。
东方的这片大地,容得下一阵清凉的小风吗。
小风刮过,连落叶都卷不走,连土缝都侵不进,真正巍峨的东西永远屹立不动。
现在韩寒的事件还在续着。
在过去,任谁也不会想到今年会生出这样一场浩荡且荒唐的大灾。
灾至每一个因此事而将“文字”抛之脑后的人。
人类历史那么长,有那么多美好瑰丽的文字供我们阅读,我们何须要把眼力心力和时间耗费在观摩一场无意义的笔战上。
文字当与其它艺术一样纯粹。
无论一个人的立场为何,都不应失去面对文字的敬畏之心,更不能使用它去实现自己的恶意。
是吧。
怎能忍心呢。
偏题了。
还是说回电影。
本片中的牛津伯爵对文字的真爱最动人。
他仿佛是在文学缪斯的怀抱里奋笔疾书着。
剧作落幕,他落款,他不在乎莎士比亚是谁,也不在乎自己是谁。
观众的反应令他的眼泪滚烫,这温度,足以温暖他。
无需再从别处寻得更多。
Rhys Ifans天生一对沧桑温柔的眸子,再愤怒,眼睛里的光都锐利不起来。
他的举手投足同样圆润。
一个人对世上的某种存在抱有谦卑之心,便会使其自身酝酿出温良柔软的气质。
这气质是吸引人的,并与智慧同调。
他恰巧是牛津伯爵最适合的模样。
再说女王。
我见过那么多版本的伊丽莎白一世,心中挚爱依然是凯特·布兰切特。
本片中的女王年轻时浮华了一些,色艳情浓,年老后色衰情却更浓。
她是一个一惊便鹊起的女人吗,女王毕竟是女王,‘女’字占一半,怎么能把后面的‘王’字彻底弱化了呢。
还有,那些这些的高贵英挺的男子们居然都是她的儿子,这个创意太惊悚。
牛津伯爵成了母子乱伦的俄狄浦斯王,只是没有在得知真相后刺穿自己的双目,没有走向地狱。
他一路罪恶着。
或许是为了使这个角色更丰富,从写作到乱伦,本片的编剧让他罪恶到了万劫之底,并且每一项罪孽都指向伊丽莎白一世。
而这个女王却被隔断在真相之后,都没有机会用一尺白绫了解自己。
她在这个点上并没有因此而饱满更多。
所以觉得,有点多余。
何必染指戏剧之源的古希腊精粹。
创作者还是要有舍得放弃多余创意的勇气,无论它灵光一闪的时候多么惊艳。
总体来说,主线不够厚实。
莎士比亚的真伪终究成了噱头。
什么宗教,什么宫廷,什么爱情,都如花似叶地长在一根脆弱的枝茎上。
这枝茎脆弱得仿佛是另一片狭长的叶子。
大家都摇摇欲坠,经不起风浪。
所以这又是一部终将被时间风干的电影,当观众们还在匆匆拾起被大风刮落的帽子的时候,它就已经只剩下干裂的碎骨头了。
本来是当做一个random的电影看的在city cinema east village 超级有feel的复古电影院影厅也是圆形顶 恰好像电影中观众所在的theatre一样没想到拍的如此好看处处有惊喜首先这个电影是2012导演的转型之作影片既有傲慢与偏见的无敌美景又有都铎王朝的宫廷历史复杂纠纷其次演edward的是harry potter里卢娜的老爸啊!烟熏妆帅的一笔啊!我恍惚看到了加勒比海盗jack sparrow啊!然后演young edward也在harry potter里出现过 金发英伦小帅哥啊!印象特别深的几段一个是年轻的edward和年轻的queen elizabeth相爱俩人夜半在外谈天说地 自然的就滚床单了 滚完床单不知怎么了女王误会edward是有目的才跟她睡的 女王怒了 披了衣服从床上起来对edward说how u dare!! edward求和好 念了好多好美的句子 一直说到"journey ends when lovers meet"我顿时鸡冻了! 大一上学期在学校买过一张poster上面是两组图片横着摆放在一起 是一个女人和男人 在火车上 亲吻下面写的话就是Journey ends when lovers meet.William Shakespeare当时就被这句话打动了 然后在这个电影里 看到young edward充满爱意的对女王说这句话 我的心都软了 于是女王的心也软了"kiss me" she said.还有一段儿就是最后edward快死了他把替他把剧本传出去的Ben叫来床边 把最后的几本剧本给他 他略带忧伤的对Ben说 你还没有告诉过我 你觉得我写的剧本怎么样呢 他一生挚爱poetry 可到死 也无法将这些传世名作署上自己的名字 看着shakespeare像小丑一样在每次演出演完后受到众人追捧 他也只能激动时默默跟着念出台词 然后在落幕时默默转身离去于是Ben颤抖的 眼含泪水的说you are the soul of the age-ps 影片的预告背景音乐用的是我很喜欢的一首歌radiohead
当时看到匿名者的海报,我就立即决定要看这部电影了。
不得不说,这海报制作的太精美了。
海报的画面被一个霸气侧漏的背影所占据,他身着华丽的贵族服饰,手里拿着羽毛笔,周围四溅的都是墨渍。
我立即就被这个背影锁征服咯,不用看到他的面容我都可以猜到这是怎么样的一位美男子。
这个海报体现了电影的特点,复杂,华丽,阴暗。
这不是一部传奇的光荣故事,而是关于一个天才的悲剧。
说匿名者是英国版鲁迅其实还不是很合理,之所以这样比喻,是因为两人都发现了语言的力量,发现了语言对于革命的导向煽动性。
可惜的是,抛去大时代背景,鲁迅成功了,但匿名者被阴谋陷害了。
但是匿名者向我们传递了导演的思想:所有艺术都是有政治意义的,不然就成为了平庸之作。
一部好的作品,要懂得启迪广大的人民群众,尤其是好的喜剧。
在影片开始,主人公Johnson的喜剧虽然很受欢迎,但是也是有局限的,没有产生轰动是效应。
这是因为,在一开始,他的作品只是为幽默讽刺,没有思想、没有自己的意志。
(Edward:Voice?
You have no voice!
That`s why I choose you!)而edward的作品很懂得煽动群众,启迪人民,所以可以有那么大的轰动效应。
我不太了解政治,更不太理解英国历史,所以关于电影中的阴谋我就不多做阐述了。
很多人觉得这部电影因为使用插叙二很有参差感,但我的感觉是,这部电影人物关系、剧情都比较复杂,使用这样频繁的切换会对剧情理解有一定的影响,稍显凌乱。
另外值得提出的是Rhys Ifans的牛津伯爵实在是太美了,这个造型美得让我有点hold不住啊。
他的一举一动中透出的那种贵族气质和诗人气质让人欲罢不能啊。
另外的两位英国小生也很美。
总之这种复杂华丽的古典造型,实在是太和我口味了!
弄假成真:评电影《匿名》廖康《匿名》Anonymous上演了,我告诉朋友要去看看他们怎么污蔑莎士比亚。
看了电影才知道,敢情他们不仅污蔑了莎士比亚,还污蔑了英国女王伊丽莎白。
那是谁呀?
那可不是当今江河日下的英国不管事的女王伊丽莎白二世。
老莎那前儿,那位可是英国历史上拔头份的君主——伊丽莎白一世。
英国就是从她开始称霸世界的。
美国哥伦比亚电影公司可真敢糟改人呢,借着一宠臣的嘴,把人家英国女王说成是失足少女。
光说她十六岁就生一儿子还不够,还说她跟这私生子相好,又生了一个儿子。
就算无知者无罪吧,那也是天罚呀!
对女王来说,这小儿子即是她儿子,又是她孙子。
对大儿子来说,这小儿子即是他儿子,又是他弟弟。
影片愣说这个倒霉的直娘贼是莎士比亚那些伟大作品的真正作者。
也就是污蔑英国吧,反正英美连着亲呢。
要是这么污蔑中国,糟改汉武帝和司马迁,那第三次世界大战还不得爆发了?
可明知道是污蔑,是胡编乱造的故事,看电影的时候,我还真让他们给绕进去了,我知道的漏洞,都让他们给堵上了。
不得不佩服编剧和导演,这假戏,做得跟真的似的。
电影嘛,就是弄假成真的艺术。
本片的导演,前两年不是还导了一部大灾难片《2012》吗?
玛雅人预告的地球末日是真是假,明年我们就可以见分晓了。
可那些话剧是不是莎翁写的?
这档子事儿,年头越久,越弄不清楚。
这话怎么讲?
这么跟您说吧,莎士比亚活着的时候,可没人怀疑那三十七出话剧,一百五十四首商籁诗和两首长诗不是他写的。
不仅如此,他死后一百五十多年也没人怀疑。
等到他成为公认的英国最棒的作家以后,才有人开始提到莎士比亚著作权的问题。
那可真是势利眼才起的疑心呢,您瞧他们那些所谓的理由吧:莎小子没上过什么学,不可能引用那么多典故,不可能知道那么多历史事件;莎青年没见识过王宫贵族,不可能了解他们的谈吐和作派;莎老爷子的签字像鬼画符似的,不像是个大作家的笔迹;莎家丫头不识字,有一个连签名都不会,大作家的女儿不可能那么没教养;莎翁的写作没有任何文件记载,他没有留下手稿,没有留下墨宝,没有写过关于自家的任何事情。
那位说了,那些作品不是莎士比亚写的,是谁呀?
哎哟,那可就众说纷纭了,有七十多个候选人呢,都有各自的理由:有的杀了人,非得隐姓埋名;有的当了间谍,长年旅居国外;还有的身居高位,不能暴露身份。
总之,都是受过高等教育的主儿,却有难言之隐,不得已,才把版权白白让给了这个洪福齐天的莎小子,遂使竖子成名。
这电影更邪乎,愣把继承王位的勾心斗角跟莎士比亚的戏剧演出搅到一块儿。
一会儿闪回一次,那个乱呢。
您要是不熟悉英国那段历史,可能还真看不明白。
给您提示一下吧,最早出场,被人追捕那位是本•琼生,他后来也成了大作家。
为什么抓他,折磨他?
电影闪回了,倒叙牛津伯爵爱德华把自己写的精彩话剧交给他,让他以他的名义交给剧团上演。
本•琼生还挺正直,这种名利双收的事儿他愣不干。
结果,让一个叫莎士比亚的痞子捡了个便宜,冒充作者。
从那以后,爱德华写的剧都以莎士比亚的名义上演了。
这位牛津伯爵不肯让观众知道自己是剧本作者,不仅是因为不能揭示他的贵族身份,还因为他的话剧在舞台上暗讽女王的宠臣,并企图煽动看戏的民众来清君侧,还利用戏剧追忆他和女王的旧情,更因为他不能让那乱伦的事暴露出来。
这时,女王已经垂垂老矣,王位继承是迫切问题。
老太太心里还是有那么一点柔情,电影经常闪回到她年轻时与爱德华的交往。
别惊叹老太太和女郎模样如此相似,那不是化妆师的功劳,她们是母女俩演的。
牛津伯爵爱德华的青年和壮年却是同一个人演的,年轻时英姿勃勃,壮年时沉稳内敛。
那贵族风度,那深沉的眼神,真是没得说。
演员的名字怪怪的——Rhys Ifans,我从来没听说过这小子。
他的精湛表演令人叫绝,让人相信,能写出莎士比亚那些杰作的人,就应该是牛津伯爵爱德华那副尊容和派头。
可是您还别不服气,研究莎士比亚的学者都一致认为,那些不朽名作就是那么个乡巴佬写的。
依照英国的法律,莎小子当年肯定是上过小学。
他们当地的小学老师可是牛津大学毕业的高材生。
那年头,他们不学别的,就学语法、修辞、拉丁语、希腊语和历史。
本•琼生说老莎“拉丁文懂得不多,希腊文更少”,那可得看跟谁比了。
跟同时代的大学才子作家们比,老莎是差点儿,可跟今天的古典文学教授们比,他一点也不差。
最起码人家能读懂古典原著啊。
不过呢,也正是因为他古典文学功夫不到家,他引经据典时才有一些错误,马洛等大学才子是不会犯那类错误的。
可莎士比亚的才华不在于此。
他的语言运用,从粗俗到高雅,包括翻新很多俗语、谚语,那生活,那活泼,那些贵族老爷和大学才子们可写不出来。
莎翁的天才在于他对人生的洞察,对人性的了解,对人事的熟悉,对世道冷静的观察,对历史热心的关切;莎翁的才华在于他编故事的奇妙合理,在于他营造气氛的随心所欲,在于他塑造性格的鬼斧神工,在于他揭示心理的信手拈来。
这一切都不是在课堂里能学来的,而是天才。
他的才能和那些大学才子剧作家们不同,他从不跟在古希腊、古罗马作家后面,循规蹈矩地按照三一律写剧本,而是大胆创新,就像他的商籁诗一样,不是亦步亦趋地学彼特拉克和斯宾塞,而是自创了莎士比亚体。
再说了,莎士比亚的同代人可不像我们今天这样,整天关在自己家里,关在自己的办公室里,老死不相往来。
人家可是经常在一起喝酒聊天,讨论艺术和政治。
当时他那帮哥们儿也好,对头也好,没有一个人怀疑是老莎写的那些剧本,反而有很多人提到他的创作。
后来成为英国历史上第一位桂冠诗人的本•琼生,就是电影里那个倒霉蛋,他跟老莎既是对手,又是朋友,经常在野猪头酒馆喝一盅,侃一通,估计老莎买单的时候多点儿。
毕竟人家先出的名,而且是剧院股东,在那帮搞艺术的家伙里也算是大款了。
而且,莎翁死后七年,这位本•琼生手痒痒了——敢情七年之痒是从他哪儿开始的——他写了一首长诗,纪念莎翁。
对了,那句广为引用的说老莎“拉丁文懂得不多,希腊文更少”就是出自那首诗。
可那是托衬呀,您要是读一遍全诗——太长,我引不过来,干脆给您转抄下面吧——就知道他怎么夸赞莎翁了。
哎哟,那简直是古今英外,就数老莎呀!
把他们效仿的古希腊、古罗马的大师们都镇了。
我一边看电影,一边琢磨,这编剧和导演,不可能不知道这首长诗吧,那是奠定莎翁文学地位的第一篇文字评论。
你们说本•琼生知道真相,还把他和莎翁说成死对头,我倒要看你们怎么解释他如此动情地写这首诗。
嘿!
电影愣说牛津伯爵爱德华临终嘱咐他绝对不许揭露这秘密,如果真觉得他的剧写得好,就夸那莎小子吧。
瞧这窟窿堵的,严丝合缝啊。
这个窟窿堵上了,还有其它好多窟窿呢。
认识老莎的可不只本•琼生一个人。
就算他出版那些剧本的时候把莎士比亚杵在前面,替爱德华遮掩了。
但这么大的秘密,天下就没一个人质疑?
兄弟当年在英国读书的时候,研究的就是莎翁的商籁诗。
前一百二十六首都是献给他的恩主,一位英俊青年。
呵,瞧把他夸的,跟天神似的。
不断劝他结婚,那样才会让他的美貌和才智传宗接代,永世不绝。
作者和他恩主也闹过一点小别扭,因为那位帅哥跟作者的女友调情,后来他们俩又重归于好了。
这种亲密关系让一些评论家认为老莎有断袖之癖,因此大做文章。
如果那些商籁诗的作者是牛津伯爵爱德华,他用得着恩主吗?
他给别人当恩主还差不多。
而且,从1987年到2010年,怀疑莎士比亚著作权的几个学者对他名下的作品用计算机进行了详尽的文体分析,还跟三十七位可能的作者现存的作品进行了比较,这也包括爱德华爵爷的书信。
结果您猜怎么着?
莎翁的文风自成一体,而且爱德华爵爷死后上演的几部莎剧的用语有所变化,那是随着舞台设备改变而产生的变化。
所以那些话剧不可能是爱德华写的。
这些怀疑者终于改变了自己的看法,拜倒在莎翁脚下。
当然,这些事儿,电影里那位讲述者是不会告诉你的。
电影是艺术,是娱乐,不总是表现真相。
只要它能够自圆其说,让你在看片子的时候觉得无懈可击,信以为真,就行了。
解闷儿了,开心了,就齐活儿。
别整天绷着脸,跟柏拉图似的,非要把艺术赶出他的理想国。
也不至于为一个电影抗议啊,还打世界大战什么的。
谁让莎翁和伊丽莎白一世那么有名呢?
让全世界劳动人民开开心还不行吗?
2011年11月5日附本•琼生长诗《纪念莎士比亚》To the Memory of My Beloved the Author, Mr. William Shakespeare and What He Hath Left Usby Ben Jonson in the First Folio, 1623To draw no envy, Shakespeare, on thy name,Am I thus ample to thy book and fame;While I confess thy writings to be suchAs neither man nor Muse can praise too much.’Tis true, and all men’s suffrage. But these waysWere not the paths I meant unto thy praise;For seeliest Ignorance on these may light,Which, when it sounds at best, but echoes right;Or blind Affection, which doth ne’er advanceThe truth, but gropes and urgeth all by chance;Or crafty Malice might pretend this praise,And think to ruin where it seem’d to raise.These are as some infamous bawd or whoreShould praise a matron. What could hurt her more?But thou art proof against them, and, indeed,Above the ill-fortune of them, or the need.I, therefore, will begin. Soul of the age!The applause, delight, the wonder of our stage,My Shakespeare, rise! I will not lodge thee byChaucer, or Spenser, or bid Beaumont lieA little further, to make thee a room:Thou art a monument without a tomb,And art alive still, while thy book doth live,And we have wits to read, and praise to give.That I not mix thee so, my brain excuses;I mean, with great but disproportion’d Muses.For, if I thought my judgment were of years,I should commit thee, surely, with thy peers.And tell how far thou didst our Lyly outshine,Or sporting Kyd, or Marlowe’s mighty line.And though thou hadst small Latin and less Greek,From thence, to honour thee, I would not seekFor names; but call forth thund’ring Aeschylus,Euripides, and Sophocles to us,Paccuvius, Accius, him of Cordova deadTo life again, to hear thy buskin treadAnd shake a stage; or when thy socks were on,Leave thee alone, for the comparisonOf all that insolent Greece or haughty RomeSent forth; or since did from their ashes come.Triumph, my Britain! Thou hast one to showTo whom all scenes of Europe homage owe.He was not of an age, but for all time!And all the Muses still were in their prime,When, like Apollo, he came forth to warmOur ears, or, like a Mercury, to charm.Nature herself was proud of his designs,And joy’d to wear the dressing of his lines,Which were so richly spun, and woven so fitAs, since, she will vouchsafe no other wit.The merry Greek, tart Aristophanes,Neat Terence, witty Plautus, now not please;But antiquated and deserted lie,As they were not of Nature’s family.Yet must I not give Nature all! Thy art,My gentle Shakespeare, must enjoy a part.For though the Poet’s matter Nature beHis art doth give the fashion. And that heWho casts to write a living line, must sweat(Such as thine are), and strike the second heatUpon the Muses’ anvil, turn the same(And himself with it), that he thinks to frame;Or for the laurel he may gain a scorn!For a good Poet’s made as well as born;And such wert thou! Look how the father’s faceLives in his issue; even so, the raceOf Shakespeare’s mind and manners brightly shinesIn his well-turnèd and true-filèd lines;In each of which he seems to shake a lanceAs brandish’d at the eyes of Ignorance.Sweet Swan of Avon! what a sight it wereTo see thee in our water yet appear,And make those flights upon the banks of ThamesThat so did take Eliza, and our James!But stay, I see thee in the hemisphereAdvanc’d, and made a constellation there!Shine forth, thou star of poets, and with rageOr influence, chide, or cheer the drooping stage;Which since thy flight from hence hath mourn’d like night,And despairs day, but for thy volume’s light.
自亚里士多德的《诗学》、贺拉斯的《诗艺》到黑格尔的《美学》,戏剧从一诞生就被声明是诗歌的一个类别。
戏剧兼有诗歌的优美形式,文学的丰富内涵以及舞台表演的生动、真实和互动性,可称为这一艺术分支中的最高体裁。
本片可说是向莎士比亚或者说,向西方古典戏剧致敬的精妙之作。
整部电影的结构使用了嵌套和多层叙事的手法,由现代剧场开始,向剧场中的观众声明,“我们将要讲一个更黑暗的故事,关于手中之笔,掌中之剑,戏剧的胜利和王位的遗失...” 而故事的开始则从著名的“环球剧院”烧毁开始倒叙,由本杰明约翰逊的受拷打镜头,剪入观众的哄笑场面,顺利过渡至威廉莎士比亚作为一个喜剧演员的出场。
在这一场景中,英国民众对戏剧的痴迷,上流社会对戏剧的鄙夷、厌恶和压制,作为戏剧作者的本杰明约翰逊、作为演员的威廉莎士比亚,即将作为主角的爱德华德维尔纷纷出场;而且在轻巧转接之后,转向安内普顿和艾塞克斯关于宫廷斗争的讨论,由此故事的画卷已缓缓展开。
在故事中,伊丽莎白女王的青春时期对诗歌的爱好,牛津伯爵爱德华德维尔的成长,两人的私情故事,都是在各自的章节以相似的镜头叠化回忆展现,故事始终保持着轻盈的速度和广度,充满丰满的情节和感情。
到威廉莎士比亚冒认作者并且敲诈伯爵,伯爵自己的身世揭穿,以及伯爵戏剧性的“阴谋”被更老谋深算的塞西尔所挫败,故事的跌宕起伏程度越来越剧烈,直至生命最终,本杰明约翰逊抱走他的所有作品并且声称他为“时代的灵魂”,这一故事随着主人公的去世拉上帷幕,归于平静。
最终,在开始的剧场里,讲故事者结束了自己的故事,剧终字幕的背景是一个大家纷纷起身离场的固定漫长镜头;镜头外,真实世界的观众也在纷纷起身离场,这个镜头对现实生活的折射可谓意味深长。
这部电影的情节同样可以说充满了莎士比亚式风格:宫廷里跨越世代的野心,利益通婚的苦果,阴谋陷害年轻权臣的女王顾问和竭力保护私生子的女王情人之间的对峙,以及震撼苦涩的女王乱伦秘密。
就这个重口味的情节设定而言,真可说是继承了莎士比亚哗众取宠、将上流社会生活野史化的恶趣味,以及拿女王开涮的英国传统。
与此同时,故事中穿插着青春懵懂的爱情故事,对诗歌和美的向往,悲壮而未遂的民众暴动和兵谏,幽默犀利的对时人的评价和嘲弄,以及一幕幕脍炙人口的莎士比亚戏剧的精彩片段,纷至沓来,目不暇接,淋漓尽致的再现了莎士比亚戏剧的精髓:以戏剧性的情节和语言,展现了如同万花筒般丰富多彩的时代众生的面目,讲述了一个充满想象力的故事。
本片中的几位英国演员几乎都接受过戏剧的训练,一举一动都宛如都铎王朝重现,充满张力而不过分夸张,值得欣赏。
摄像和灯光不过不失,并未在重现戏剧时过分戏剧化而对镜头位置和取景方式束手束脚自我约束,还算不错。
片中的牛津伯爵是当时的时尚人物,游历颇广而以时尚达人而闻名庭闱,在片中的黑眼影造型和华贵雅致的服装确实和才华纵横的伯爵本人的气质相得益彰。
整部电影虽然故事十分大胆,但并非无中生有。
长期以来,学界对莎士比亚多有质疑:作为一个家道中落的杂货商之子,并未受过高等教育,如何能熟练掌握精妙的诗歌的奥秘,以华丽错落的音韵、音步、抑扬,织就爱恨情仇的戏剧篇章?
而同时代的牛津伯爵爱德华德维尔,被认为是最佳的捉笔人候选,原因之一是他作为皇家戏剧团的资助人和组织者,才华过人,时有剧作发表,而且他发表作品的时期和莎士比亚正好错开。
至于真相如何,正反双方都有论文著作,让历史学家头疼去吧。
关于女王也是如此。
作为都铎王朝的最后一个统治者,伊丽莎白终身未嫁,所以也有“童贞女王(the virgin queen)”之称号,并且以此称号命名了殖民地某处。
对,就是如今的弗吉尼亚州,亚美利加。
不过,一直都有传说她男朋友甚多,电影中的南汉普顿跟埃克赛斯都是传说中的人选。
电影中的爱德华德维尔,第十七牛津伯爵和塞西尔家族的父子的身份、角色都和历史人物颇为吻合。
至于莎士比亚本人后期非常富有并且自建剧院也都是确有其事;惟其最终未遂的兵谏,是剧作家的想象发挥而来,不过也颇为可信。
总的说来,这是个非常精彩的故事,戏剧化这个词,几乎可以用来形容整片的方方面面。
片中的爱德华德维尔自小诗情澎湃,却囿于身份而无法展露,唯一赏识这才华并因此爱慕他的女王却无法结合,寻找一个傀儡却被莎士比亚所敲诈;为了艺术创作而疏于经营,不得志于宫廷,家产破败,最终也无法被世人所知,无法得到应有的光荣和认可。
唯有他的作品,历经世代而最终被广而传颂,被誉为那个世代的灵魂。
从这个角度讲,谁是真正的作者都已不重要,这些署名莎士比亚的剧作展现了文艺复兴时期英语戏剧和诗歌创作的最高水平,至今脍炙人口,感人至深,那就已经很好了,is it not?
将一个可能有点乏味和让人生厌的故事讲得如此有趣,2个小时片长丝毫不嫌冗长,情节非常奇特,乱伦、宫廷政治、大文豪的历史真相、戏中戏,各种有意思的设计,相当不错的作品。。。
片中几个角色都让人留下深刻的印象,尤其是瑞斯·伊凡斯和爱德华·霍格两位表演精湛。。。
【为了威廉·莎士比亚,多给一星】本片开场用的是莎剧时代的老把戏:让一位“报幕人”告诉你,这是戏。
以此赦免了所有狗血的安排。
回望大神莎翁本人,当年编得又怎么样呢?
阴谋、爱情、邪恶、巧合、错误的喜剧、绝望的悲剧,无非如此。
现代社会的优势,是可以给伊丽莎白一世的葬礼补一个航拍镜头。
那时除了上帝,谁也看不到这个。
关于莎剧的作者,学术界也一直小有异议。
原因一是以莎翁的乡村小学学历,能否写出经常引经据典、题材涉及古典学养甚多的剧本;二是不但这些剧作并无手稿传世,就连莎翁手书的私人信件也不见于史,难免要让人怀疑其中的缘由。
然而无凭无据之下,想证明剧本不是他写的,并不比证明是他写的更容易(请勿联想某官司)。
本片只不过想象力发作得更怪咖一点,抛出了极端的“文盲说”。
顿时让正统的莎评家们怒火爆档。
俄狄浦斯之类艳俗奇闻,倒在其次了。
其实这个牛津伯爵的故事,与其说是黑化了莎士比亚,不如说是戳死了普天下的文学青年——没错,大家都知道他们是一群与众不同的生物,为了他们的创作,可以吃糠咽菜,不在乎倾家荡产,父母的反对永远无效,辱没家门的威胁不值一提,仕途经济的忠告统统退散,老婆的抱怨充耳不闻。
为了写出一部《哈姆雷特》,被包养被潜规则又算得了什么?
即使在世时默默无闻,但《红与黑》的初版不是也只印了500本?
而现在本片告诉大家:就算你忍受了所有这一切,也写出了《哈姆雷特》,最后名垂青史的仍然有可能不是你,而是一个文盲。
这是比乱伦还要终极的幻灭。
即便不算那些更惨烈的情节——这并非为了生活所迫而做的代笔,而且反要自己花钱请这个文盲做“代言”——也仍然没人能肯定,是不是真的有这样一个“无名氏”,也许还不是伯爵,除了这些伟大的剧作之外,什么都没有留下。
观众的欢呼、掌声,后世的赞美都和他无关。
尽管他的经历可能没有这么跌宕起伏,只是一出更平庸的喜剧。
可把《哈姆雷特》作者的名衔拱手让人,难道不已是一个真正的天才最残酷的结局?
显然,编剧相信文学是一种诅咒。
要写出那种流芳百世之作,就得付出最大的代价:不但与现世的功名利禄甚至是王位擦肩而过,还得把身后留名的指望都一并牺牲。
这想法冷酷多于荒谬。
以致为了不丧失对命运的信心,人们宁可相信,世上没有这种悲剧。
像威尔那样,由手套匠人的儿子变成名利双收的伟大剧作家,才是人世的法则。
我也愿意相信这法则。
可惜这法则一到其他的人身上,就变了脸:这是克里斯托弗·马洛的第几个死亡版本?
《莎翁情史》里他稀里糊涂地做了威尔的替死鬼,这次干脆是被威尔疑似性地干掉了。
为了让这种干掉理直气壮,还拿他的“密探”身份好做了一番文章。
本片之所以抽中本·琼生作为正面男二,唯一的依据也就是他为对开本文集写的那篇序。
也许他确实为人要厚道一点,但用他的“好人好报”来顶替马洛的成就,比“纯属虚构”的剧情本身更“反文学”。
实际像这种仿野史真戏说的货色,还不如编到马洛的身上更靠谱。
以他那29岁便死因至今不明的一生,最适合做一个惊悚阴谋故事的主角。
遗憾在于,那不会有拿莎翁做文章的这种“话题效应”,从而也就难让制片人动心。
南安普顿勋爵的美丽长发造型无误,却注定为那些著名的十四行诗又当一次炮灰,似乎父子关系的解读就比同性恋体面点?
不过在所有的“胡编乱造”中,最让人惊喜的还是这个酒徒、色鬼、文盲三位一体的威尔。
当他自己是一个编剧的时候,曾把圣女贞德写成荡妇和女巫,就为了满足英国观众的爱国主义要求;那么想来他也不会在意后辈为了招揽观众,把自己编成一个文盲。
说到版权这件事,他早已写过了:即使玫瑰不叫玫瑰,也仍然甜蜜芳香。
同理,无论牛津伯爵还是莎士比亚,都无谓于这些words,唯有它们才拥有不朽的力量。
很喜欢这部片子,即使惊世骇俗的人物关系设定看得我瞠目结舌、惊心动魄。
男主角曾经在《少年汉尼拔》饰演残暴猥琐的十恶之徒,此片华丽转身成高贵优雅、才华横溢的牛津伯爵(中年),且毫无违和之感,表演功力令人赞叹。
当牛津伯爵为自己和女王的私生子南安普顿伯爵求情来到宫廷时,面对着眼前这位又是母亲又是情人又手握自己儿子生杀大权的至尊女人,心底的五味杂陈都写在了眼神以及鞠躬时僵硬的肢体动作之中。
被命运之神最不堪的恶作剧击中所产生的痛苦扭曲,还有救子心切所驱使的极力克制,二者交缠如毒蛇啃噬着心灵。
然而一切都无从诉说,也不能诉说,唯有锁在心底,用自己的漫漫余生来祭奠。
乱伦啊啊啊啊,太意淫了,尼玛莎士比亚是英女王的儿子?他俩还搞了?额。。。
三星打底,虚构故事与《莎翁情史》相抗衡,就像豆友所言胜在黑历史和乱伦。一星给画面,《巴里-林登》丝绒般的烛光令人动容,外景处理则如特纳画布上的雾蒙感。
情节完全经不起推敲。既然是“认真你就输了”就不要走严肃向啦!
不知是野史还是杜撰,但一定是电影。
这么多评论,就没有一个人把这其实是个乱伦电影这件事说出来……太囧了……
20121208:有点意思。Anonymous.2011.匿名者.双语字幕.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-人人影视制作.mkv
莎士比亚的作品的确可以是别人写的,但是电影不必拍得那么混乱吧?!以及女王一点风范都无,导演是仇视女性么?
不了解历史,实在觉得无聊,看了20分钟,不想看了
三星是给服装的
made not of stone,but of verse.我喜欢这种地摊文学的故事会范儿,什么时候有哪个导演拍拍世说新语。
关于莎士比亚的另一种说法。
这个故事编得太有戏剧性了!!!人物关系错综复杂,内外冲突环环相扣。我真愿意相信这故事就是历史的真相!!!所有主要男性角色都是帅哥,成为影片的亮点。只是剪辑上的前后穿插,加上多个主要角色的前后演员变化让叙事的连续性大打折扣,悬疑感并不强烈。
英国某短文大赛,要求用最短的语言写一篇小说,包含宗教、皇室、神秘和性,结果有人就用这一句话的文章摘得了大奖:“上帝啊,女王怀孕了,谁干的?”如果你嫌文章太短可以来看这部电影,也阐述了这个主题。
重温补标。罗兰艾默里奇还是别再浪费时间拍越来越没意思的灾难片了,继续拍这样精致的中小型制作不好么?视觉层面叹为观止,故事精彩纷呈,多重阴谋论故事讲得丝丝入扣,部分情节直接呼应莎剧桥段,探究经典情节因何而来,结合莎士比亚出身草根一介文盲的史料记载,片中观点越看越像真的。即便抛开真伪,也不失一个精彩的好故事,尤其喜欢一头一尾由舞台始又由舞台终,看了一场为真正作者正名的悲怆大戏。
宫廷灾难片 阴谋忤逆和乱伦代替了特效怪兽外星人 老艾默里奇也想文艺一把
感觉文艺门槛有点高,怎么看这些白种人也有点分不清谁是谁。。。
没耐心看完
戏说莎士比亚
……这剧情……难不成被英国历史玩弄了??!!真相有时就来自最不可思议的地方。除了伊丽莎白(女王)与其首席私生子(牛津伯爵)的私生子(南安普顿伯爵)被下套叛国外,更指出莎剧作者乃17世纪的牛津伯爵爱德华·德维尔,而莎士比亚只是个猥琐小人罢了。
有几个场景做得太假了,就应该扣他们剧务组的盒饭