午夜凶铃的日版刚出来的时候我还在上中学,那时很爱看恐怖片,特别是日本的恐怖片,能找到的都看完了 而午夜凶铃一直在我心中是个转折点、里程碑——从它开始的恐怖片,不再有和谐的结局,比如恶灵被驱走或者感化——印象中在午夜凶铃之后,恐怖片都流行留一个“无尽”的结尾。
害我越来越不敢看恐怖片。
然后在大学看了咒怨之后,我彻底败了-华丽分割-记得那时候在放学路上女孩们边走边聊,聊到南京一个老太太在电影院看午夜凶铃,结果电影放完了发现老太太心脏病发作死在电影院里。
天啊,我们都咂舌,老都老了还要找刺激!
不过最恐怖的是大半夜在家里看午夜凶铃,一个人蹲在客厅冰凉的大理石地板上,看到女记者在看录影带之后,电话铃紧接着响起 好死不死的几乎是同时我家电话铃也响了那可是12点了啊 额滴神哪,都快吓疯了 紧紧地抱着膝盖蜷缩着,死盯着电话快哭起来了 然后老爸郁闷地跑出来接了,是他的同事跟他说我中考的事儿嘿嘿,挺糗的说实话,看日版的时候还小呢,又都是日语的,所以只知道最后贞子爬出来很吓人,情节没有太看懂。
直到上高中后借了本午夜凶铃的漫画书,结合对影片的回忆,才大概明白了剧情。
剧情本身透出的邪恶比贞子爬出电视机更令人毛骨悚然。
--奢侈再分割--我看过的漫画版剧情大致是酱紫的:贞子一家居住在日本一个小岛上,贞子妈妈拥有灵力,能预知灾难,比如火山爆发等等。
她的这种能力一方面为外界所好奇,一方面被岛民们视为不祥,认为贞子妈妈是灾难的源头。
一次在贞子妈妈向记者们(貌似是)展示超能力时,一些岛民手持棍棒冲进了会场要对她不利,却只见为首的一人突然嚎叫着抱头倒下,众人皆惊,“贞子!
”妈妈大喊着,只见一个小姑娘跑了出去。
原来贞子继承了妈妈的灵力,而且青出于蓝胜于蓝,能力比妈妈要大得多,是她用灵力杀了要对妈妈不利的村民。
但岛民们并不知情,更对贞子妈妈一家人又惧怕又憎恨。
贞子妈妈寿命不长,死后爸爸就一人带着贞子生活。
贞子因童年经历,变得孤僻阴沉,再加上与生俱来的强大灵力,让贞子爸爸深深忧虑。
在他住在疗养院时,贞子爸爸与年轻的医生交好,于是拜托医生杀掉贞子,以免她危害众生。
年轻的医生接受了这个任务,刻意接近贞子,开始伺机下手。
贞子年轻貌美,带有一种魔性的诱惑力,就在一次散步时,两人走到林中空地,在井边坐下休息,医生望着美貌迷人的贞子,冲动难耐试图强暴她,贞子在激烈反抗中,被医生失手推入井里。
医生平静下来后,用石板封了井,离开了树林。
20年后,这里因为风景优美,被开发成度假村,盖了一连排独栋小屋。
一天,有一家子从东京都来这里度假,住在其中一栋小屋里。
他们年幼的儿子不愿错过喜爱的电视节目,于是调好了频道,在录影机里放了一盘空白带子,设好定时录影,要把节目录下来看。
设好了以后一家人就出去玩了。
时间到了,录影机自动开始录影,可是没想到的是,这里地方偏僻,收不到东京都的节目,而录影机的正下方,又恰恰是贞子死在里面的那个井。
于是,录影带里不是男孩期待的节目,而是贞子死前闪过的种种往事,以及她深深的怨念。
兴高采烈的一家子玩回来以后,完全忘记了录影带的事儿,就离开了度假村。
于是这盘录影带被打扫房间的管理人员带出来,放到了前台出租。
后来,一群年轻的中学生来这里度假,晚上无聊,到前台租片子看。
看中了这盘没有名字的录影带。
影片开始播放了,却都是一些零碎的片段,不知所云。
就在影片放完的同时,电话铃响了。
七天之后的同一时刻,这群年轻人在不同的地点,以不同的方式死亡。
年轻的女记者为了调查这宗诡异的事件,也来到这家度假村,看了这盘录影带。
同样,电话铃响了,她只有七天好活。
恐惧中她向前夫寻求帮助。
两人将录影带反反复复看了很多遍,终于从蛛丝马迹中顺藤摸瓜,还原了事情的真相。
接下来就是最为棘手的问题:怎样才能破除贞子的诅咒?
她究竟想要看了录影带的人做什么?
女记者天真地认为,贞子生世悲惨,一生没得到爱与温暖,死也死得凄凉,只要将她的骸骨打捞起来好好安葬,就能圆她的心愿,破除诅咒。
于是在经历一系列恐怖之后,两人找到了贞子死的那口井,将骸骨打捞出来重见天日,警方也来了,女记者超过了7天时间也安然无恙,似乎诅咒就此破除了。
然而,事实证明他们好傻好天真。
接下来就是著名的贞子爬出电视机弄死女记者前夫的桥段。
这么多年过去了我还记得贞子从头发缝隙中露出的恶毒眼神……呜呜(>_<) 噩梦吖…………于是女记者才明白贞子的诅咒根本没破除,开始反复思索有什么事儿是她做了而他没做的,终于醒悟过来了——贞子的心愿才不是什么重见天日,获得爱与温暖呢,她的心愿是把恐怖的怨念永远地传播下去……就这样 女记者带着一盘copy好的录影带,往父母家驶去。
她的儿子也看过录影带,如今要救儿子唯一的办法,就是copy一份给别人看。
血一样的夕阳下,车子行驶在无尽的道路上………………⊙﹏⊙b汗-低调的分割把美版的看完,觉得比日版更紧张,但没有日版的交代得清楚。
如果没看过日版的童鞋,会很迷惑为什么小女孩要遭受那一切的。
还有,我还是不敢看贞子爬出来那一段,都是眯缝着眼睛的,哎,想当年我是响当当的恐怖片大王啊 功被破了!
呜呜呜呜呜呜呜呜
事先声明,日版是去年看的,美版是今天晚上看的,所以可能有记忆不清的地方。
我就是对不同文化背景处理同一题材这种命题很感兴趣,姑且记一笔。
首先,日版给人的感觉很沉闷,我觉得最佳的地方是在录影带这个创意上。
美版则活泼得多,至少1小时40分钟我没有想关掉视频,这还是在已经知道了故事结局的基础上。
大多数场景,美版是照猫画虎地翻拍过去的。
美版自己添加的地方有这么几处,一是贞子的灵异能力,很直观地表现在“疯马”这个元素上,二是将女主角儿子也设计成一个神叨叨的角色,三是恐怖录影带多了好几个镜头,原作那种幽深寂静的恐怖,变成了比较直观的视觉刺激,真·恐怖录影带。
发疯的马我觉得加的挺莫名其妙,如果是为了吓人那没说。
我不是鬼片的受众,所以这版还是原版都对恐怖的元素无感。
原版女主在井下往上面舀水那段,真的氛围蛮不错的,美版改了,我觉得略可惜。
美版的优点在于,比日版逻辑清晰,我相当于是通过这个版本,才终于理清了这个故事的来龙去脉。
但是在恐怖片的拍摄技巧或者吓人技巧上,这片子挺一般的,比后世的《招魂》《潜伏》系列有相当的差距。
美版另一个优点,大概是演员演技比日版的好?
至少是人物形象更立得住吧。
原版的女主角,看得我昏昏欲睡。
我觉得,这个版本当作悬疑片看,其实蛮不错,就像《万能钥匙》那种结尾带反转的悬疑片。
日版则胜在气质。
日式恐怖片有一种特有的美感,静水流深,于无声处听惊雷,还有一种幽深娴雅的气质。
所有的长发女鬼,若生前不是温婉的大和抚子,是绝对没有这种恐怖效果的。
试想一个聒噪的金发白人,怕是变成鬼也没什么好吓人的。
因为欧美文化里没有类似的东西,所以拍的没有日版好,大概也没什么好苛责的。
况且,我惊异于美国人对于日版这个故事精髓的把握,可见在恐怖领域,文化是相通的。
怎么个相通法呢?
举个例子。
美版和日版一样,都没有解释贞子不论是生前还是死后,到底是超能力者还是怨灵,但是,毫无疑问是具有不可测实力的“他者”。
这种“他者”的神秘魅力,我找不到合适的词来形容,总之,是那种安上任何已有的流行文化的东西,就会神秘感顿失。
比如,贞子是生前有超能力的人,死后超能力通过电波传递,或者贞子生前会魔法,是巫女,或者贞子生前能够沟通冥界,所以有神奇的力量……总之,你要是尝试解释,“他者”的魔力就荡然无存了。
类型:鬼屋子类型:超自然怪物根据铃木光司的小说《午夜凶铃》及中田秀夫导演的同名电影改编。
这个故事表面上看是在讨论现代科技的危害,讲述的是沉迷电视的可怕后果,但实际上《午夜凶铃》的成功在于它关注的是一个更为原始的母题。
本片与《驱魔人》非常相似,也向其借鉴了许多特点。
娜奥米·沃茨所扮演的职业女性,从一个自私的单身母亲,变成一个为了拯救儿子而不顾一切的女人。
为人父母的责任,才是这部“屋里有怪物”影片真正要讲述的东西。
其中的道理是娜奥米从一个录像带中的幽灵——同样是一个母亲——身上学到的,而这个幽灵正是她自身的黑暗镜像。
本片改编自铃木光司的同名小说,以及中田秀夫导演的日版电影。
在戈尔·维宾斯基(Gore Verbinski)的执导下,美版《午夜凶铃》拥有了极其严谨的结构。
这部电影是“超自然怪物”的典型例子,也是我觉得最恐怖的一类,无论怪物是以什么形态现身的:在《驱魔人》中是魔鬼,在《危机四伏》(What Lies Beneath)中是幽灵,还有在《鬼影人》(Gothika)里当我们在理性中寻找慰藉却终归失败时所发生的事情。
这些怪物无孔不入,占据了我们的梦境,扭曲了我们的世界,让我们无法分辨真实与虚妄。
在所有“屋里有怪物”类影片中,这是最让人不安的一类故事,因为它们与前世或是另一个维度的“原罪”直接相关。
再加上我们每个人都害怕失去自己的灵魂,因此这些电影显得更为沉重。
子类型:超自然怪物开场画面:郊区的一座房子。
进入房间,我们看到的是星期五夜晚最熟悉的一幕:两个女孩一边看着电视一边闲聊。
阐明主题:“我讨厌电视。
”其中一个女孩说(谁不是呢?
)。
电视被家长们当作了自家孩子的保姆。
这一幕间接地暗示了影片的主题:为人父母的责任。
布局铺垫:我们了解到了杀人录像带的传说:只要你看了录像,电话铃声响起,七天之后你就会死去。
一个女孩说自己一周之前就看过那盘带子,也就是说,今晚就是她的大限。
果然,预言应验了!
接下来是一段精彩的引子,带出了片子的女主角——新闻记者瑞秋·凯勒(娜奥米·沃茨饰演)一边拿着手机抱怨不停,一边走进了托儿所,她迟了很久才来接儿子艾登[大卫·多夫曼(David Dorfman)饰演]。
没错,瑞秋在竞争激烈的“坏妈妈大赛”中勇夺头筹。
但是多亏了这个故事,她的想法会有一百八十度的大转弯。
她在内心深处明白自己的“原罪”,明白只有重拾对儿子的爱,才能让她获得救赎。
触发事件:原来,死掉的女孩是瑞秋的侄女,也是小艾登最喜欢的亲戚。
身为记者的瑞秋按上级的要求,开始调查这一桩离奇的案件。
很快她就发现,这一切都与一盘可怖的录像带有关。
展开讨论:这是真的吗?
几个少年的诡异死亡都是因为一盘录像带,这可能吗?
瑞秋打探到,这些孩子在死前一周曾经去过一处宿营地。
她来到宿营地,从前台挂着“七日租赁”标识的架子上偷走了录像带,然后来到了12号小屋(喜欢研究数字命理的人懂了吧)。
瑞秋应不应该看这盘带子呢?
提示一下:要是她没看,就没有之后的故事了!
进入第二幕:现在,我们终于能和瑞秋一起对这盘录像带一探究竟了。
录像带里是一系列骇人的场景,其中一些甚至是自从《视差》(Parallax View)里的洗脑场景以来最令人不安的画面。
接着,电话铃响。
瑞秋正式踏进了黑暗世界。
倒计时开始,她的生命还剩下七天。
副线故事:当我们遇到了艾登的父亲诺亚·克雷[马丁·亨德森(Martin Henderson)饰演]时,便多少明白了为何瑞秋会选择离婚,成为一个单身妈妈。
头发蓬乱、住所简陋的诺亚,完全就是个没长大的巨婴。
身为电影制作人,诺亚也许可以帮助瑞秋解开录像带的疑团。
他完全不把警告放在心上,也看了录像。
如此一来,瑞秋和诺亚之间的关系便不只是孩子的父母那么简单了。
玩闹和游戏:瑞秋和诺亚分头调查,各自都发现了录像带的诡异之处。
比如,瑞秋从电视屏幕里抓出了一只苍蝇,这就是本片中的“玩闹和游戏”。
我们也了解到了录像带里女孩的经历,知道她的母亲已经神秘身亡,并且,她从小生活的农场曾经发生过一件登上报纸头条的事情:获奖的纯血马突然精神错乱,像旅鼠跳海一样自杀了。
瑞秋开始出现流鼻血的情况,而且她的身影在照片中会变得扭曲。
虽然这趟历险只是刚刚进入探索阶段,然而录像带的诅咒已经开始显现,危机迫在眉睫。
中点:瑞秋的儿子也看了录像带,“危机加剧”。
现在,艾登也陷入了危险。
虽然小男孩拥有一些特殊能力,但是显然在把录像带塞进机器的时候,他正处于“停机”的状态。
瑞秋发现儿子看了录像带,同时主线和副线故事也发生了交会:诺亚打来电话,说自己的照片变得很奇怪。
显然,他也受到了诅咒。
反派逼近:瑞秋和诺亚告别儿子继续出门调查的时候,我们也听到了钟表倒计时的嘀嗒声。
时间已经所剩无几。
两人了解到录像带里那个小女孩的更多事情:她的头发严重分叉……当然,最重要的是她能把自己脑海里的恐怖画面投射到录像带和照片上。
她的父母把她送到了精神病院,而我们难免对她产生了同情。
但是更值得我们同情的是瑞秋,她也和那些马儿一样,因为女孩的精神投射而出现了失常。
失去一切:瑞秋在农场见到了女孩的父亲理查德·摩根[布莱恩·考克斯(Brian Cox)饰演]。
他还活着,但是早已被自己女儿强大的精神力折磨得不成人形。
这个“半人”意识到诅咒不会终结,便在浴缸里电死了自己(“水”也是电影的母题之一)。
一切希望都破灭了,瑞秋已经是穷途末路,再没有人能帮她解开谜团了。
灵魂黑夜:瑞秋和诺亚在谷仓里——理查德和妻子关小女孩的地方——找到了一个房间。
房间里摆着一件父母最喜欢用来安抚小孩的东西:一台电视机。
进入第三幕:诺亚在小女孩房间的墙纸后面发现了一条线索!
主线故事和副线故事再度交会,将我们推进了第三幕。
结局:这条线索引导两人回到12号小屋,也就是那群孩子第一次集体看录像的地方。
瑞秋和诺亚意识到小屋坐落在一口老井上方,那里正是“原罪”诞生之处——女孩就死在这口井里。
他们打开了枯井,瑞秋直接摔了进去。
在井底,她和女孩的鬼魂碰面了,诅咒就此终止。
之后,人们安葬了女孩。
但是,诅咒其实并没有结束,艾登发现瑞秋被骗了:女孩是一个邪灵,而瑞秋恰好放出了她!
女孩从电视机里爬出来,杀掉了毫无防备的诺亚。
瑞秋赶来,发现了诺亚的尸体。
终场画面:破除诅咒的唯一办法就是将其传递下去。
为了挽救自己和儿子,瑞秋制作了录像带的拷贝。
这既保证了他们的安全,也保证了会有续集!
第一次看是在刚出来的时候好像是枪碟,画面不清楚,全场光线很黑很模糊,字幕有点随便。
因为有过看日版对剧情有点心理准备,加上画面问题,没有觉得太可怕,当时有种“喂怎么变成在查案了”的想法。
几个月前看电视发现又放了一次,某些太刺激的画面可能被剪了,真的的没有什么感觉……最后那几分钟,妈妈终于破了案高高兴兴回家睡觉,小男孩却表现得“我什么都知道”的样子——你既然知道了当初就别找死啊!
对应标题那句话,当时以为电视机因为天气关系变色了,转台后才发现是这个电影故意改变色调……为了增加气氛这样是很好,但这电影不叫《霉菌的天空》呀。
2002年美版《午夜凶铃》(The Ring)作为日本经典恐怖片的翻拍之作,既展现了跨文化改编的野心,也暴露了文化移植的局限性。
这部由戈尔·维宾斯基执导、娜奥米·沃茨主演的影片,试图将东方“怨灵”叙事融入西方语境,但最终呈现的是一部悬疑氛围浓厚却恐怖感失衡的作品,其成败值得深入探讨。
文化移植的困境:从“贞子”到“萨马拉”美版的核心挑战在于如何将日本“怨念”文化转化为西方观众能理解的恐怖符号。
影片将贞子(Sadako)更名为萨马拉(Samara),并通过美国化的场景重构——如马场、灯塔、度假小屋——试图营造本土化的诡异氛围。
然而,这种改编在视觉符号上显得生硬:贞子标志性的黑长直发与惨白面容,移植到金发碧眼的美国女孩身上,削弱了原版中“非人感”的冲击力。
正如影评人指出,美版“宽大透亮的美国楼房”替代了日式逼仄空间,导致幽闭恐惧的压抑感荡然无存。
不过,影片在叙事节奏上的调整值得肯定。
相较于日版缓慢的铺陈,美版以紧凑的悬疑推理为主线,女主角瑞秋(Rachel)调查诅咒录像带的过程更像一部侦探片。
导演通过快速剪辑和冷色调画面,强化了“七日死亡倒计时”的紧迫感。
这种改编虽牺牲了心理恐怖的深度,却更符合好莱坞类型片的商业逻辑。
恐怖与悬疑的失衡美版最受争议之处在于恐怖元素的处理。
原版《午夜凶铃》以“日常化恐怖”闻名,通过电视机、电话等生活媒介传递不安感,而美版则依赖跳吓(Jump Scare)和视觉奇观。
例如,萨马拉从井中爬出、扭曲肢体爬向镜头的场景,虽具视觉冲击,却因过度依赖特效显得刻意。
部分观众认为,这种手法让影片沦为“超级恐怖”的营销噱头,实际惊吓效果甚至不如喜剧化的《惊声尖笑》。
然而,影片在氛围营造上仍有亮点。
诅咒录像带的片段被重新设计为充满抽象符号的蒙太奇——飞蝇、马群、扭曲的面孔——这些意象既保留了原版的神秘感,又融入西方超自然美学,成为全片最具艺术张力的段落。
此外,娜奥米·沃茨的表演为影片注入情感深度,她饰演的母亲在拯救儿子与传递诅咒间的道德挣扎,为冰冷的恐怖叙事增添了人性温度。
社会隐喻的浅层化日版《午夜凶铃》的经典性不仅源于恐怖设定,更在于其对科技异化与人际疏离的批判。
录像带、电视机作为现代文明的象征,成为怨念传播的媒介,隐喻了社会对个体的吞噬。
而美版虽保留了“科技恐惧”的表层元素(如录像带诅咒),却未深入挖掘其社会意义。
萨马拉的悲剧被简化为家庭虐待的个案,削弱了原版中对“群体排斥异类”的反思。
影片结局更是陷入好莱坞式套路:主角母子侥幸逃生,却通过复制录像带将诅咒转嫁他人,这种“生存即罪恶”的设定本可引发伦理讨论,但导演仅以惊悚画面草草收场,未能升华主题。
争议与遗产美版《午夜凶铃》上映后评价两极。
一方面,它以4800万美元成本斩获全球2.49亿美元票房,证明商业上的成功;另一方面,影评人批评其“庸俗化改编”,认为好莱坞将东方恐怖降格为视觉奇观。
但不可否认,它为后续恐怖片的跨文化改编提供了范本——如《咒怨》美版同样试图平衡本土化与原作精神,尽管效果参差不齐。
结语:一次不完美的文化对话2002年的《午夜凶铃》美版是一部典型的“混血”作品。
它在悬疑叙事与视觉呈现上的创新值得肯定,却因文化隔阂丢失了原作的哲学内核。
正如观众所言,美版“将日本恐怖转化为美国悬疑”,最终成为一部“不够恐怖却足够吸引人”的类型片。
若抛开对原作的执念,这部影片仍可视为好莱坞对东方恐怖美学的一次重要致敬——尽管这种致敬充满误解与妥协。
“不要把一个人的悲剧带给全世界的人。
”萨摩拉被爸爸讨厌,被妈妈杀掉,还被送进精神病院,“我不想伤害任何人但我还是伤害了,我很抱歉。
”不应该是小姑娘一手造成的,是她的家庭,这个世界。
女主在井里抱起萨摩拉的尸体时,怎么说,莫名的母爱满满,也是和朋友们一起看的,不觉恐怖,一般般,除了有些特写的地方可怕一点,电影里的录像带也是加阴间滤镜强行渲染恐怖气氛。
两部都看完了,都没吓到我...可能是大白天看的缘故吧...比起日版小清新色调,美版这个真的是黑的反光,整部我印象最深的两个烂点就是女主儿子和女鬼,她儿子从原版里的毫无存在感变成了半神棍,一股“闪灵”里那个孩子的味道,一个星期前就能预见女主堂妹的死,那个时候也没看过录像带,电影结束也没解释为啥,女鬼指引他画出自己尸体所在的线索,但是!!!
电影看完回头一想,找没找到都得死,她要自己尸体被找到干啥??
原版女鬼生前就是个异能人,能靠意念杀人,美版对女鬼生前也没咋深入,简要概括就是认为招灾被养母杀了(这丫不封建迷信吗(...我竟然在鬼片里批判封建迷信)),原版女主儿子看录像带的原因是因为女主堂妹的鬼魂叫他去看,美版直接就是“睡不着”也太突兀了,原版那一段我还吓了一条,这里是真可惜了,水井里的水,过了这么多年,还清的很,里面可是有尸体的,日版那个浑浊度才像样吧,氛围塑造也没原版舀水来的更加紧张,主体录像带加了好多镜头,褒贬不一,我觉得有点精神污染,不如原版,女鬼最后露全脸也不如原版只露一个眼睛来的吓人,除了这些,还是好多地方都比原版有突破,比如加入了水的意象,暗指井里的水,从录像带里抓出苍蝇,也对应着最后经典的爬出电视段落,这些情节让我觉得这版比全版更加完整,总而言之,我觉得这次翻拍是很成功的,至少不是美版《咒怨》那种车祸现场
我接触《午夜凶铃》的时间线:— 小时候去音像店租了2002年的美版《午夜凶铃》DVD,回家偷偷看的。
疑似盗版碟,也可能是家里电视太差,全片画质呈现为片中恐怖录像画质。
对女主角从喉咙里扯出录影带的镜头印象深刻。
值得一提的是那张《午夜凶铃》盗版DVD好像是我人生中自己租的第一张碟。
— 1998年的日版《午夜凶铃》是我高考后看的第一部电影。
夏天坐在明亮的窗前,在笔记本电脑上在线播放,拿着半透明的圆扇遮着看的。
没有觉得很吓人,对松岛菜菜子在井底母性光辉爆发拥抱贞子的骷髅以及最后在公路上边开车边打电话的情节印象深刻。
那也是我人生中第一次看日本恐怖片。
— 2019年7月18日晚,出于学习目的,心血来潮地找1998年日版来重看。
在洛杉矶的公寓里,在Youtube上找到了中文字幕的完整电影,airplay到新添置的大彩电上看的。
非常喜欢日本原版,受益匪浅。
(刚看完电影就收到了京阿尼第一工作室被纵火的噩耗。
2019.7.18真的是一个黑暗的日子。
电影开始播放前小黄楼还是好好的,电影看完后一切都不好了。
题外话,现实世界比恐怖片可怕很多。
恐怖片本就是一种让人忘记现实恐怖的存在。
这样一想,恐怖片就很可爱了。
)— 2019年7月19日晚,出于对比分析学习目的,看了2002年的美版。
作为优爱腾全会员很有觉悟地对比了三家平台上该片的长度,腾讯是1小时50分钟,优酷1小时54分钟,只有爱奇艺是和IMDB数据吻合的1小时55分钟。
腾讯删减也忒狠了吧。
友情提醒,国内平台看国外电影注意比较平台长度,选长度最长的看。
本来是想看完美版写个短评就完事儿了。
但是怪自己话多,短评装不下,就这样很久很久没写长评的我过来码字了。
《午夜凶铃》系列也算是成长过程中重要的回忆,值得记一笔。
这里主要做一点日版和美版的对比分析,重点讲讲美版作为翻拍片的成功与不足。
首先,1998年的日版《午夜凶铃》就是我心目中的低成本恐怖片扛鼎之作,故事一气呵成,处处恰到好处。
美版作为翻拍电影交出这份答卷实属不易。
日版珠玉在前,美版成功地把这个极具东方色彩的鬼故事嫁接到了西方背景中,做出了自己的特色:1. 美版着力使用视觉语言营造印象恐怖,恐怖录影带的蒙太奇更长,更为意识流,片中处处以图形和线条呼应恐怖意象—形如井口的杯底水渍,楼梯,铁栏。
更有致敬《后窗》的女主窥视各家电视屏幕的镜头。
在艺术上不可谓无追求,也难怪这部电影上映后在美国当时的流行文化圈掀起一阵热潮。
2. 对“贞子”的故事和游戏规则新增了一个原版电影没有的解释——被困在井底能生存七天,这就是为什么看完录影带有七天的时限。
不知道这个设定是否是小说里有的,如果是美版电影团队原创的概念,可以说相当灵光了。
3. Naomi Watts演的女主角性格上更为独立,符合时代对强势女主的期待。
不过这个女主塑造得没有很成功(后面再讲)。
美版还有很多和日版不同的地方,大多数感觉是为了不同而不同,很多改编处理都比原版的效果差一点。
比如:4. 美版的女主性格独立,在影片前半部分独立调查。
松岛菜菜子的女主比较柔弱,很大程度上依赖前夫推进调查。
虽然强势主动的主角是金科玉律,但是美版对女主性格的调整过犹不及,整体上显得不近人情,性格不稳定,作为母亲的角色弧光十分生硬。
而松岛菜菜子贯穿影片的柔弱反而衬托出她领悟真相后的决断。
5.男女主角的关系。
美版男女主角从第一场对手戏开始就有chemistry,却又像是刚认识一样,实在很不像一起生过小孩后又分手的一对男女。
日版中则完全是一对生分了的前夫妇。
我更喜欢日版的感觉。
日版里女主和前夫的关系是有完整的成长弧线的,松岛菜菜子对生分了的前夫仍本能地依赖,两人共度危难,还几乎重修旧好,最后前夫领了便当,松岛菜菜子被迫独立前行,成为比原来坚强的女人。
6. 男主角设定差异。
美版男主角是个有点天然呆的小可爱。
日版是个超能力沉稳大叔。
这个就萝卜白菜了,我更喜欢日版的男主。
美版男主角的幽默可以博人一笑但有点违和,男女主角都不像是知道自己马上要死的人。
7. 美版“贞子”的背景故事令人困惑。
第二幕后半程明显拖沓,南辕北辙。
甚至不清楚贞子有何危害,为何非杀她不可。
马的情节也有点不痛不痒。
8. 剧本质量。
日版的剧本干净通透无赘肉。
美版有不少脱戏和出戏的对白。
父子在车里谈心的一场戏写得尤其失败。
其余部分美版就算做得和日版不同,也总算无功无过,除了……9. 美版彻彻底底把贞子爬出来的高潮戏拍毁了!
如果说其他部分要做得和原版有差异都可以理解,但这场高潮戏我认为是可以照搬的!
说说这场戏毁在哪里:a. 本来前夫的死是第三幕的大转折。
日版做了从平安无事到天降横祸的无缝衔接,效果很好。
美版非在中间加一场母子戏,戏精本精的小男孩告诉女主你丫萨比了,老爸药丸。
见过这样剧透的么?
b. 美国贞子爬到一半居然咔的剪到Naomi堵车。
为什么要这样?!
为什么? 就算午夜凶铃翻拍一百遍,也不能有人打断贞子姐姐爬出来!
因为这样的时刻咔到别的地方一定是反高潮的。
我们已经知道男主必死无疑,也知道女主无能为力,又不是碟中谍营救,干嘛在最重要的时候咔掉。
c. 贞子爬出的镜头用了侧面的角度。
效果远弱于日版的正面角度,也就是男主角的主观视角。
d.美版贞子虽然特效更贵,但是长得很好笑,真心比不上那时日本贞子的眼神明亮又美丽。
e. Naomi来找男主时先看到椅背。
本来是很好的一场戏,结果她把椅子翻转过来的时候又咔掉了,最后在闪回时才给一秒男主的死相。
剪辑真的很善良,对吓人这件事完全不诚恳。
话讲完。
日版真的很棒美版也很不错,两部片都值得多年后重看。
《午夜凶铃》也算是最早的赛博朋克恐怖故事之一了。
90年代末人们对电视、电话、传播的恐惧。
那之后过了20年,人类社会经历了互联网、智能手机、流媒体、社交网络等大变革。
就连贞子本子也会感慨时不我待吧。
不禁有点好奇,超能力少女贞子小姐姐能否追上时代呢?
3年以前看的,印象深刻。
日版的我就根本不敢尝试了。
看美版的,对录像中小女孩从了解到同情到解救,过程完了,本来以为安全了,结果最后发现,你救出来的是没有原因的邪恶。
从头看到尾只有给出小女孩被孤立和杀害的过程,却根本没解释小女孩要经历这一切的原因。
当时真被那个没有原因的邪恶吓坏了,不过这也是影片的精彩之处,那个无限大的想象空间。
总觉得日版接下来拍的那些续集其实都等于给了人一个安全的答案,反而不觉得怎样了。
劝胆子不是很大 或者怕鬼的人 还是别看恐怖片了 这是我看的第一部也是最后一部恐怖片!!
至今晚上还是不敢去上厕所
3.5星,毕竟西方翻拍,少了些原版的灵动与东方恐怖意境。本只有三星,可良好的摄影给它加了一星,还是希望中国电影能多多注意这块,看了太多的优秀中国电影败给了粗糙的画质,不走心的布景造型,差强人意的打光,以及最难以忍受的一点:晃动的镜头。大爱里头的俯拍:密林里的公路行驶,林旁的瀑布湖泊
与日版相比改变挺多的,但最致命的弱点就是——不够恐怖
还是挺吓人的,只是没有日本的那种窒息的恐怖氛围。
很有思路,比较像悬疑片,我喜欢,就是结尾太失败了。。。
不吓人,没有日版的好
想看又没看过《午夜凶铃》的观众,还是优先选择日本原版的比较好,美国翻拍版感觉都快变成魔幻片了。——鉴于剧情主线什么的改动不大,所以新版的某些桥段难免让我与老版进行比较,气氛不够阴冷压抑、英语台词听着怪怪的、肮脏恶心的尸体却被特效给代替......原来阴森恐怖的灵异片俨然失去了它的魅力。
Brian Cox好大的酱油,坑呢吧!
1星半
美式的叙事如此如此清楚,果然我还是比较喜欢这种风格的。比日版看着爽很多(但日版是男神演的……)美版保留了惊悚元素,同时在设定上更遵循原著。然后在鬼的形象方面,兼顾了欧美系的魔鬼形象和日系的刮大白妆效。女孩的设定有点像寂静岭呢。
比想象的好,中途随时可以转化为恶搞恐怖片,比如说电话里的一声“还有七天”,真不是故意搞笑的吗。贞子露出真容,但是爬出来是不是太快了一点?还是邪恶和小孩挂钩这一套,背后藏着家庭的不幸云云,但就是一点也不恐怖。
相比日本原版,这个口味蛮重,适合欧美人群,场景调子也比较灰暗。
纯粹为了我女神去的。。。女神依旧好看啊。。。
6.6分。呃,怎么说呢……日版的元素是有了,但是主题还是带有浓厚的西方色彩啊。这种形似神不似不知道该说西化改编的成功,还是背离原著。娜奥米的在这部电影里演得有点放不开,只能说一切都是差强人意。
偷龙转凤的东西,实在有点无趣。还是小破礼堂,但是是哪个姑娘拉我去的呢。
无聊到坚持看完都成了一种煎熬☺️
比想象的好太多
至今认为翻拍的最好的恐怖电影!把原版的恐怖还有日版的风华都完整的转化为美国的味道!!!赞!!!
日版咒怨真的催眠,美版好太多了,对比之下,午夜凶铃的翻拍尚算成功,精华部分还是老一套。
三星半。算是翻拍片中的奇迹,个人觉得比日本版更好看,改编得很有特色,画面有点像现在很流行的AVG游戏心灵杀手和暴雨,是下过功夫的翻拍片了。
多年后再次回看,仍是美国翻拍日本恐怖片中最值得推荐的一部。营造出了与原版截然不同的阴冷潮湿的气氛和诸多细节,即使大量特效镜头和航拍镜头,仍没有让人觉得跳脱。Naomi Watts更是功不可没。